Suggestions made 0
Translations made 140
Last login Aug. 27, 2016, 1:38 p.m.
Registration date Aug. 27, 2016, 11:44 a.m.

Projects

download.o.o libstorage release-notes-openSUSE

Activity in last 30 days

Activity in last year

Recent changes

When User Action Translation
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
Reemplace <replaceable>enp5s0</replaceable> con el nombre de su interface de red.
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
/usr/lib/udev/udev-generate-persistent-rule -v -c <placeholder-1/> -n <placeholder-2/> -o /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
enp5s0
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
openSUSE 13.2 usa algo llamado nombres de interfaces de red predecibles (for example, <literal>enp5s0</literal>), mientras que openSUSE Leap 42.1 usa nombres de red persistentes (<literal>eth0</literal>). Después de actualizar y reiniciar, los nombres de las interfaces de red pueden cambiar. Esto puede dejarlo fuera del sistema. Para evitar cambio de nombre en las interfaces, ejecute el siguiente comando por cada interface de red antes de reiniciar el sistema:
4 months ago Gustavo Sobrales Translation changed release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
Cuando actualice una maquina remota desde openSUSE 13.2, asegurese que sus interfaces de red estén nombradas correctamente.
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
Cuando actualice una maquina remota desde openSUSE 13.2, asegurese que sus interfaces de red estén nombradas correctamente
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
Nombres de Interfaces de red
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
Esta sección tiene notas relativas a la instalación. Para instrucciones de actualización detallada vea la documentación en <ulink url="https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/cha.update.osuse.html"/>.
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
<emphasis>Más información:</emphasis> Algunos firmware UEFI tienen fallos (bugs) que causan problemas si demasiada información es escrita en el área de almacenamiento UEFI. Nadie sabe realmente cuánto es realmente "demasiado". openSUSE minimiza el riesgo al no escribir más que el mínimo necesario requerido para iniciar el sistema. Lo mínimo significa, indicar al firmware UEFI la ubicación del cargador de arranque de openSUSE. El kernel Linux original tiene características que utilizan el área de almacenamiento UEFI para grabar información de inicio e información de fallos (<literal>pstore</literal>), las cuales han sido deshabilitadas. Aún así, se recomienda instalar cualquier actualización de firmware recomendada por el fabricante.
4 months ago Gustavo Sobrales New translation release-notes-openSUSE/Leap_42.1 - Spanish
Con el fin de evitar que algunos paquetes grandes recomendados sean instalados, el patrón para instalaciones mínimas usa otro patrón que entra en conflicto con los paquetes no deseados. El patrón <literal>patterns-openSUSE-minimal_base-conflicts</literal> se puede borrar tras la instalación.
Browse all changes for user