\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. TRANSLATORS: popup headline
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "Aborting FTP Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. TRANSLATORS: popup message
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:104
#, fuzzy
msgid "All changes will be lost. Really abort configuration?"
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
#. -----------================= GENERAL SCREEN =============----------
#.
#. Wellcome Message for vsftpd
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:122
#, fuzzy
msgid "&Welcome message"
msgstr "Za&piši poruke"
#. Chroot Everyone
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:149
msgid "&Chroot Everyone"
msgstr ""
#. Verbos Logging
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:180
#, fuzzy
msgid "&Verbose Logging"
msgstr "Poruke i logovanje"
#. Umask for Anonynous for vsftpd
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:211
msgid "&Umask for Anonymous"
msgstr ""
#. Umask for Authenticated Users for vsftpd
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:238
#, fuzzy
msgid "Uma&sk for Authenticated Users"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. Ftp Directory for Anonymous Users
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:265
msgid "FTP Directory for Anon&ymous Users"
msgstr ""
#. "Browse" button for FTP Dir Anon
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:298
msgid "Brows&e"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:305 src/include/ftp-server/dialogs.rb:356
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:846
msgid " "
msgstr ""
#. Ftp Directory for Authenticated Users
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:318
#, fuzzy
msgid "&FTP Directory for Authenticated Users"
msgstr "Provjeri izbrisane korisnike"
#. "Browse" button for FTP Dir Local/Authenticated
#. General Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General screen
#. "Browse" button for RSA Certificate
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:349 src/include/ftp-server/dialogs.rb:839
msgid "Br&owse"
msgstr ""
#. -----------================= PERFORMANCE SCREEN =============----------
#.
#. Max Idle Time [minutes]
#. Performance Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:372
msgid "&Max Idle Time [minutes]"
msgstr ""
#. Max Clients for One IP
#. Performance Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:405
msgid "Max Cli&ents for One IP"
msgstr ""
#. Max Clients
#. Performance Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:437
msgid "Ma&x Clients"
msgstr ""
#. Local Max Rate [KB/s]
#. Performance Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:469
msgid "&Local Max Rate [KB/s]"
msgstr ""
#. Anonymous Max Rate [KB/s]
#. Performance Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:501
msgid "Anonymous Max &Rate [KB/s]"
msgstr ""
#. -----------================= Authentication SCREEN =============----------
#.
#. Enable/Disable Anonymous and Local Users
#. Authentication Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:537
msgid "Enable/Disable Anonymous and Local Users"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:543
#, fuzzy
msgid "Anonymo&us Only"
msgstr "Postavke instalacije"
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:544
#, fuzzy
msgid "Aut&henticated Users Only"
msgstr "Zapiši korisnike"
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:545
msgid "&Both"
msgstr ""
#. Enable Upload
#. Authentication Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:573
#, fuzzy
msgid "&Enable Upload"
msgstr "Uključeno"
#. Anonymous Can Upload
#. Authentication Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:603
msgid "Anon&ymous Can Upload"
msgstr ""
#. Anonymous Can Create Directories
#. Authentication Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:633
msgid "Anonymou&s Can Create Directories"
msgstr ""
#. -----------================= EXPERT SETTINGS SCREEN =============----------
#.
#. Enable Pass&ive Mode
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:666
msgid "Enable Pass&ive Mode"
msgstr ""
#. Min Port for Pas. Mode
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:695
msgid "&Min Port for Pas. Mode"
msgstr ""
#. Max Port for Pas. Mode
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:724
msgid "Max P&ort for Pas. Mode"
msgstr ""
#. Enable SSL
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#. end of `Frame ( "Passiv Mode Settings"
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:759 src/include/ftp-server/dialogs.rb:1175
#, fuzzy
msgid "Enab&le SSL"
msgstr "Uključeno"
#. Enable TLS
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:785
#, fuzzy
msgid "Enable &TLS"
msgstr "Uključeno"
#. RSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:811
msgid "R&SA Certificate to Use for SSL-encrypted Connections"
msgstr ""
#. Disable Downloading Unvalidated Data
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:859
msgid "Disable Downloading &Unvalidated Data"
msgstr ""
#. Security Settings
#. Expert Settings widget
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert screen
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:885
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:891
#, fuzzy
msgid "Disable SSL/&TLS"
msgstr "Uključeno"
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:892
msgid "Accept &SSL and TLS"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:893
msgid "&Refuse Connections Without SSL/TLS"
msgstr ""
#. -----------================= SCREENS OF FTP_SERVER =============----------
#. Widgets for "Start-Up" tree item
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for start_up widget
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:922
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "Start-up States"
#. Init function where are added UI hadle functions
#. General Settings widget (vsftpd)
#. define for tabs_vsftpd necessary later in screens (CWNTree)
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for General Settings widget
#. Init function where are added UI hadle functions
#. Performance Settings widget
#. define for tabs_vsftpd necessary later in screens (CWNTree)
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Performance Settings widget
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:942 src/include/ftp-server/dialogs.rb:1016
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:955 src/include/ftp-server/dialogs.rb:1028
msgid "FTP Directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:980
#, fuzzy
msgid "FTP General Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:982
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Meksiko"
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1041
msgid "FTP Performance Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1043
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "E&kspert postavke"
#. Init function where are added UI hadle functions
#. Anonymous Settings widget
#. define for tabs_vsftpd necessary later in screens (CWNTree)
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Anonymous Settings widget
#. Init function where are added UI hadle functions
#. Anonymous Settings widget
#. define for tabs_vsftpd necessary later in screens (CWNTree)
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Anonymous Settings widget
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1085
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1120
msgid "Uploading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1092
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1136
msgid "FTP Anonymous Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tree menu item
#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1094
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1138
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autodetektovana kartica"
#. Init function where are added UI hadle functions
#. Expert Settings widget (vsftpd)
#. define for tabs_vsftpd necessary later in screens (CWNTree)
#.
#. @return [Hash{String => Object}] map for Expert Settings widget
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1161
msgid "Passive Mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1197
#, fuzzy
msgid "FTP Expert Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/include/ftp-server/dialogs.rb:1199
#, fuzzy
msgid "Expert Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/ftp-server/helps.rb:17
#, fuzzy
msgid ""
"Initializing FTP Server Configuration
\n"
"
\n"
msgstr ""
"Započinjem konfiguraciju Powertweak-a
\n"
"Molim sačekajte trenutak..
\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/include/ftp-server/helps.rb:21
#, fuzzy
msgid ""
"Aborting Initialization:
\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing Abort now.
\n"
msgstr ""
"Prekidam inicijalizaciju:
\n"
"Sigurno prekinite konfiguracijski alat pritiskom na Odustani.\n"
"
\n"
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/ftp-server/helps.rb:25
#, fuzzy
msgid ""
"Saving FTP Server Configuration
\n"
"
\n"
msgstr ""
"Spašavam konfiguraciju Powertweak-a
\n"
"Molim sačekajte trenutak...
"
#. Write dialog help 2/2
#: src/include/ftp-server/helps.rb:29
#, fuzzy
msgid ""
"Aborting Saving:
\n"
"Abort the save procedure by pressing Abort.\n"
"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
"
\n"
msgstr ""
"Prekidam spašavanje:
\n"
"Možete prekinuti spašavanje pritiskom na Prekini dugme.\n"
"Dodatni dijalog će vas informisati da li je sigurno da uradite ovo ili ne.\n"
"
\n"
#. -----------================= GENERAL SCREEN =============----------
#.
#. general welcome message help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:39
msgid ""
"Welcome Message
\n"
"Specify the name of a file containing the\n"
"text to display when someone connects to the server.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. general chroot help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:46
msgid ""
"Chroot
\n"
"When enabled, local users will be (by default) placed in a \n"
"chroot() jail in their home directory after login.\n"
"Warning: This option has security implications, \n"
"especially if users have upload permission\n"
"or shell access. Only enable Chroot if you know what you are doing.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. general logging help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:56
msgid ""
"Verbose Logging
\n"
"When enabled, all FTP requests and responses are logged.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. general umask for anonymous help
#: src/include/ftp-server/helps.rb:62
msgid ""
"Umask for Anonymous:
\n"
"The value to which the umask for file creation is set for anonymous users. \n"
"If you want to specify octal values, remember the \"0\" prefix, otherwise \n"
"the value will be treated as a base 10 integer.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. general umask for authenticated users help
#: src/include/ftp-server/helps.rb:70
msgid ""
"Umask for Authenticated Users:
\n"
"The value to which the umask for file creation is set for authenticated "
"users. \n"
"If you want to specify octal values, remember the \"0\" prefix, otherwise \n"
"the value will be treated as a base 10 integer.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. general FTP dir for anonymous help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:78
msgid ""
"FTP Directory for Anonymous Users:
\n"
"Specify a directory which is used for FTP anonymous users. \n"
"Press Browse to select a directory from the local filesystem.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. general FTP dir for authenticated help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:85
msgid ""
"FTP Directory for Authenticated Users:
\n"
"Specify a directory which is used for FTP authenticated users. \n"
"Press Browse to select a directory from the local filesystem.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. -----------================= PERFORMANCE SCREEN =============----------
#.
#. performance Max Idle Time help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:95
msgid ""
"Max Idle Time:
\n"
"The maximum time (timeout) a remote client \n"
"may wait between FTP commands.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. performance max clients per IP help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:102
msgid ""
"Max Clients for One IP:
\n"
"The maximum number of clients allowed to connect\n"
"from the same source internet address. \n"
"
\n"
msgstr ""
#. performance max clients help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:109
msgid ""
"Max Clients:
\n"
"The maximum number of clients allowed to connect. \n"
"Any additional clients trying to connect will get an error message.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. performance local max rate help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:116
msgid ""
"Local Max Rate:
\n"
"The maximum data transfer rate permitted for local authenticated users.\n"
"
"
msgstr ""
#. performance anonymous max rate help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:122
msgid ""
"Anonymous Max Rate:
\n"
"The maximum data transfer rate permitted for anonymous clients.
\n"
msgstr ""
#. -----------================= Authentication SCREEN =============----------
#.
#. authentication Enable/Disable Anonymous and Local help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:129
msgid ""
"Enable/Disable Anonymous and Local Users
\n"
"Anonymous Only: If enabled, only anonymous logins are permitted.\n"
"Authenticated Users Only: If enabled, only authenticated users are "
"permitted.\n"
"Both If enabled, authenticated users and anonymous users are "
"permitted.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. authentication Enable Upload help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:137
msgid ""
"Enable Upload
\n"
"If enabled, FTP users can upload. To allow anonymous users \n"
"to upload, enable Anonymous Can Upload.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. authentication Anonymous Can Upload help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:144
msgid ""
"Anonymous Can Upload
\n"
"If enabled anonymous users will be permitted to upload.\n"
"vsftpd only: If you want to allow anonymous users to upload, you \n"
"need an existing directory with write permission in the home directory after "
"login.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. authentication Anonymous Can Create Dirs help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:152
msgid ""
"Anonymous Can Create Dirs
\n"
"If enabled, anonymous users can create directories.\n"
"vsftpd only: If you want to allow anonymous users to create "
"directories,\n"
"you need an existing directory with write permission in the home directory "
"after login.
\n"
msgstr ""
#. -----------================= EXPERT SETTINGS SCREEN =============----------
#.
#. expert settings Enable Passive Mode help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:162
msgid ""
"Enable Passive Mode
\n"
"If enabled, the FTP server will allow passive mode for connections. \n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings Min Port for Pas. Mode help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:168
msgid ""
"Min Port for Passive Mode
\n"
"Minimum value for a port range for passive connection replies.\n"
"This is used for protection by means of a firewall. \n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings Max Port for Pas. Mode help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:175
msgid ""
"Max Port for Pas. Mode
\n"
"Maximum value for a port range for passive connection replies.\n"
" This is used for protection by means of a firewall. \n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings Enable SSL help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:182
msgid ""
"Enable SSL
\n"
"If enabled, SSL connections are allowed.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings Enable TLS help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:188
msgid ""
"Enable TLS
\n"
"If enabled, TLS connections are allowed.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings RSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:194
msgid ""
"RSA Certificate to Use for SSL-encrypted Connections
\n"
"This option specifies the location of the RSA certificate to \n"
"use for SSL-encrypted connections. Select a file by pressing Browse.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings Disable Downloading Unvalidated Data help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:201
msgid ""
"Disable Downloading Unvalidated Data
\n"
"Disallow downloading of files that were uploaded \n"
"but not validated by a local admin.\n"
"
\n"
msgstr ""
#. expert settings Security Settings help 1/1
#: src/include/ftp-server/helps.rb:208
msgid ""
"Security Settings
\n"
"Disable SSL/TLS Disable SSL/TLS encryption layer.\n"
"Accept SSL and TLS Accept both, traditional and encrypted sessions.\n"
"Refuse Connections Without SSL/TLS Refuse connections that do not use "
"SSL/TLS security mechanisms, including anonymous sessions.\n"
"
"
msgstr ""
#. -----------================= SUMMARY =============----------
#.
#. Summary dialog help 1/3
#: src/include/ftp-server/helps.rb:219
#, fuzzy
msgid ""
"FTP Server Configuration
\n"
"Configure the FTP server.
\n"
msgstr ""
"Spašavam konfiguraciju Powertweak-a
\n"
"Molim sačekajte trenutak...
"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/include/ftp-server/helps.rb:223
#, fuzzy
msgid ""
"Adding an FTP Server:
\n"
"Choose an FTP server from the list of detected FTP servers.\n"
"If your FTP server was not detected, use Other (not detected).\n"
"Then press Configure.
\n"
msgstr ""
"Dodavanje TV ili radio kartice:
\n"
"Odaberite sa liste detektovanih kartica. Ukoliko vaša kartica\n"
"nije automatski detetektovana, koristite Druga (nije detetektovana). "
"Zatim pritisnite\n"
"Podesi.\n"
"
\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/include/ftp-server/helps.rb:230
#, fuzzy
msgid ""
"Editing or Deleting
\n"
"If you press Edit, an additional dialog in which to change\n"
"the configuration opens.
\n"
msgstr ""
"Prekidam spašavanje:
\n"
"Možete prekinuti spašavanje pritiskom na Prekini dugme.\n"
"Dodatni dijalog će vas informisati da li je sigurno da uradite ovo ili ne.\n"
"
\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/include/ftp-server/helps.rb:236
#, fuzzy
msgid ""
"FTP Server Configuration Overview
\n"
"Obtain an overview of the installed FTP servers. Additionally,\n"
"edit their configurations.
\n"
msgstr ""
"Pregled TV i radio kartica
\n"
"Ovdje možete pregledati instalirane TV i radio kartice. Uz to,\n"
"ovdje možete izmijeniti njihovu konfiguraciju.\n"
"
\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/include/ftp-server/helps.rb:242
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a FTP Server
\n"
"Press Add to configure a FTP server.
\n"
msgstr ""
"Spašavam konfiguraciju Powertweak-a
\n"
"Molim sačekajte trenutak...
"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/include/ftp-server/helps.rb:246
#, fuzzy
msgid ""
"Editing or Deleting
\n"
"Choose a FTP server to change or remove.\n"
"Then press Edit or Delete respectively.
\n"
msgstr ""
"Izmjene ili brisanje:
\n"
"Odaberite karticu za koju želite izmijeniti ili ukloniti konfiguraciju.\n"
"Tada pritisnite odgovarajuće dugme: Izmijeni: ili Izbriši.\n"
"
\n"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:304
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:340
#, fuzzy
#| msgid "Select &Directory"
msgid "Select directory"
msgstr "O&daberi direktorij"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:558
#, ycp-format
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:563
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:565
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:572
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:593
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:642
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:583
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:630
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:586
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:633
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:588
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:607
#, fuzzy
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:610
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:612
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:635
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
#. Handle function of "Anonymous Can Upload"
#. check permissions for upload dir
#.
#. Handle function of "Anonymous Can Create Directories"
#. check permissions for upload dir
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:694
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:754
#, ycp-format
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:698
msgid ""
"For anonymous connections the home directory of an anonymous user should "
"have no write access.\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:758
msgid ""
"For anonymous connections the home directory of an anonymous user should "
"have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:892
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "RSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:999
msgid "RSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "RSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1025
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Molim izaberite"
#. Command line help text for the Xftpd module
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:50
#, fuzzy
msgid "Configuration of FTP server"
msgstr "Konfiguracije"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:60
#, fuzzy
msgid "Display settings"
msgstr "Snimi postavke"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:67
#, fuzzy
msgid "Start-up settings"
msgstr "Start-up States"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:77
msgid "Enable/disable chrooting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:85
msgid "Saved log messages into the log file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:93
msgid "Umask :"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:101
msgid "Enter the existing directory for anonymous users."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:109
msgid "The port range for passive connection replies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:117
msgid "The maximum idle time in minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:125
msgid "The maximum number of clients connected via IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:133
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:264
msgid "The maximum connected clients"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:141
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum data transfer rate permitted for local authenticated users (KB/s)"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:149
msgid "The maximum data transfer rate permitted for anonymous clients (KB/s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:157
msgid "Access permissions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:167
msgid "Access permissions for anonymous users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:179
msgid ""
"Welcome message is the text to display when someone connects to the server "
"(vsftpd only)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:187
msgid "vsftpd supports secure connections via SSL (vsftpd only)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:195
msgid "Allow connections via TLS."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:204
#, fuzzy
msgid "Start FTP daemon in the boot process."
msgstr "NTP daemon"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:210
#, fuzzy
msgid "Start FTP daemon via systemd socket."
msgstr "NTP daemon"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:216
#, fuzzy
msgid "Start FTP daemon manually."
msgstr "NTP daemon"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:222
#, fuzzy
msgid "Enable option"
msgstr "Uključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:226
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:231
#, fuzzy
msgid "Disable option"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:236
msgid "Directory for anonymous users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:243
msgid "The minimum value for port range for passive connection replies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:250
msgid "The maximum value for port range for passive connection replies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:257
msgid "Maximum Idle Time (in minutes)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:271
#, fuzzy
msgid "The maximum data transfer rate for ftp users (KB/s)"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:277
msgid "Access only for anonymous"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:283
msgid "Access only for authenticated users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:289
msgid "Access for anonymous and authenticated users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:295
#, fuzzy
msgid "Anonymous users can upload."
msgstr "Direktorij &klase:"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:301
#, fuzzy
msgid "Anonymous users can create directories."
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:309
msgid ""
"Welcome message is the text to display when someone connects to the server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:316
msgid "SSL version 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:321
msgid "SSL version 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:326
msgid "Refuse connections that do not use SSL/TLS security mechanisms."
msgstr ""
#. Finish
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:382
#, fuzzy
msgid "Display Settings:"
msgstr "Desktop postavke"
#. start-up settings
#. TRANSLATORS: CommandLine header
#. TRANSLATORS: CommandLine header
#. TRANSLATORS: CommandLine header
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:385
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:558
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:567
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:576
msgid "Start-Up:"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:387
#, fuzzy
msgid "FTP daemon is started via socket."
msgstr "NTP daemon"
#. TRANSLATORS: CommandLine informative text
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:391
msgid "FTP daemon is enabled in the boot process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine informative text
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:394
msgid "FTP daemon needs manual starting."
msgstr ""
#. logging settings
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:398
#, fuzzy
msgid "Verbose Logging:"
msgstr "Poruke i logovanje"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:400
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:409
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Uključeno"
#. CommandLine::Print("");
#. CommandLine::Print("");
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:403
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:412
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Isključeno"
#. chroot settings
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:407
msgid "Chroot Everyone:"
msgstr ""
#. UMASK settings
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:418
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:628
msgid "Umask for Anonymous: "
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:421
msgid "Umask for Anonymous:"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:422
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:430
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:439
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:446
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:455
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:463
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:471
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:479
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:487
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:495
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:528
#, fuzzy
msgid "Option is not set now."
msgstr "Opcije"
#. CommandLine::Print("");
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:425
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:429
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:630
msgid "Umask for Authenticated Users: "
msgstr ""
#. authenticated and anonymous dirs
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:435
#, fuzzy
msgid "Authenticated dir: "
msgstr "Autodetektovana kartica"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:442
msgid "Anonymous dir: "
msgstr ""
#. port range
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:449
msgid "Port Range: "
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:452
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:710
msgid " - "
msgstr ""
#. idle time
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:459
msgid "Maximum Idle Time [minutes]: "
msgstr ""
#. maximum clients per IP
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:467
msgid "Maximum Clients per IP: "
msgstr ""
#. maximum clients
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:475
msgid "Maximum Number of Clients: "
msgstr ""
#. max rate for authenticated users
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:483
#, fuzzy
msgid "Maximum Rate for Authenticated Users [KB/s]: "
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. max rate for anonymous users
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:491
msgid "Maximum Rate for Anonymous Users [KB/s]: "
msgstr ""
#. general settings for access
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:499
msgid "Access Allowed for: "
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:501
msgid "Anonymous Users"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:503
msgid "Authenticated Users"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:505
msgid "Anonymous and Authenticated Users"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:507
msgid "Option has wrong value."
msgstr ""
#. access permissions for anonymous users
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:511
msgid "Access Permissions for Anonymous: "
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:513
#, fuzzy
msgid "Upload enabled; "
msgstr "Uključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:515
#, fuzzy
msgid "Upload disabled; "
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:518
#, fuzzy
msgid "Create directories enabled"
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:520
#, fuzzy
msgid "Create directories disabled"
msgstr "Isključeno"
#. welcome message vsftpd only
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:524
#, fuzzy
msgid "Welcome message: "
msgstr "Log poruke: %1"
#. CommandLine::PrintNoCR(_("Security settings: "));
#. SSL options (SSL version and TLS)
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:535
#, fuzzy
msgid "SSL is disabled"
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:537
#, fuzzy
msgid "SSL is enabled"
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:541
#, fuzzy
msgid "TLS is disabled"
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:543
#, fuzzy
msgid "TLS is enabled"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:554
msgid "Only one parameter (atboot/manual) is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:561
msgid "Enabling FTP daemon in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:570
msgid "Removing FTP daemon from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:579
#, fuzzy
msgid "Start FTP daemon via socket"
msgstr "NTP daemon"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:590
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:604
msgid "Only one parameter (enable/disable) is allowed."
msgstr ""
#. end of else if (options["show"]:nil!=nil
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:616
msgid "Umask:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:620
msgid "Only one parameter (show/set_umask) is allowed."
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:636
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:645
msgid "Entered umask is not valid."
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:638
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:647
msgid "Example of correct umask : (177:077)"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:659
msgid "Anonymous users:"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:665
#, fuzzy
msgid "Anonymous directory:"
msgstr "Direktorij &klase:"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:670
#, fuzzy
msgid "Option is empty."
msgstr "Opcije"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:672
msgid "Example of correct input set_anon_dir=/srv/ftp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:679
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:750
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:838
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:903
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:938
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:1000
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:688
msgid "Port range:"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:706
msgid "Port range for passive mode: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:714
msgid "Enter minimal port < maximal port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:718
#, fuzzy
msgid "Enter correct numbers."
msgstr "Molim unesite riječi za pretragu:"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:722
msgid "Only two parameters are allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:744
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:815
msgid "Access (Anonymous/Authenticated):"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:819
msgid "Access allowed for: "
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:822
#, fuzzy
msgid "Anonymous users"
msgstr "Direktorij &klase:"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:825
#, fuzzy
msgid "Authenticated users"
msgstr "Zapiši korisnike"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:828
#, fuzzy
msgid "Anonymous and authenticated users"
msgstr "Zapiši korisnike"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:831
#, fuzzy
msgid "Unknown option."
msgstr "Nepoznat monitor"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:850
msgid "Access permission for anonymous users:"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:857
#, fuzzy
msgid "Upload enabled"
msgstr "Uključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:860
#, fuzzy
msgid "Upload disabled"
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:862
msgid "; "
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:865
#, fuzzy
msgid "Create dirs enabled"
msgstr "Isključeno"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:868
#, fuzzy
msgid "Create dirs disabled"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:872
msgid "Only one or two parameters are allowed."
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:883
#, fuzzy
msgid "Welcome Message:"
msgstr "Log poruke: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:897
msgid "Missing value of option"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:906
msgid "Example of correct input: welcome_message=\"Hello everybody\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:932
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:994
#, fuzzy
msgid "Wrong option."
msgstr "Nepoznat monitor"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:976
#, fuzzy
msgid "Security Settings:"
msgstr "E&kspert postavke"
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:981
msgid "SSL and TLS are enabled"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:986
msgid "SSL and TLS are disabled"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:990
msgid "Refuse connection without SSL/TLS"
msgstr ""
#: src/lib/y2ftp/clients/ftp_server.rb:1003
msgid "Example of correct input: SSL_TLS enable/disable/only"
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
#: src/modules/FtpServer.rb:138
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "Za&piši poruke"
#. ensure it is there
#. FtpServer read dialog caption
#: src/modules/FtpServer.rb:593
#, fuzzy
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju TV i radio kartice"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/FtpServer.rb:606
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/FtpServer.rb:608
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/FtpServer.rb:612
#, fuzzy
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
#. calling read function for reading settings form config file
#: src/modules/FtpServer.rb:622
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
#: src/modules/FtpServer.rb:640
#, fuzzy
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/FtpServer.rb:650
#, fuzzy
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/FtpServer.rb:652
#, fuzzy
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/FtpServer.rb:656
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. write options to the config file
#: src/modules/FtpServer.rb:666
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Zapiši postavke"
#. write settings for starting daemon
#: src/modules/FtpServer.rb:674
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
#: src/modules/FtpServer.rb:790
msgid "FTP daemon is not configured.