# Zulu translations for opensuse-i package. # Copyright (C) 2014 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the opensuse-i package. # Automatically generated, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 02:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. hint to error message #: src/Ldap.rb:252 msgid "Verify that the LDAP Server is running and reachable." msgstr "" #. hint to error message #: src/Ldap.rb:256 msgid "" "Failed to establish TLS encryption.\n" "Verify that the correct CA Certificate is installed and the Server " "Certificate is valid." msgstr "" #. hint to error message #: src/Ldap.rb:260 msgid "" "Failed to establish TLS encryption.\n" "Verify that the Server has StartTLS support enabled." msgstr "" #. error message: #: src/Ldap.rb:537 msgid "" "\n" "The server could be down or unreachable.\n" msgstr "" "\n" "Kungenzeka isiphakelalwazi sisamile ukusebenza noma asifinyeleleki.\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:541 msgid "" "\n" "The value of DN is missing or invalid.\n" msgstr "" "\n" "I-value ye-DN ilahlekile noma ayinembile.\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:545 msgid "" "\n" "Attribute type not found.\n" msgstr "" "\n" "Uhlobo lwe-athribhiyuthi alutholakali.\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:547 msgid "" "\n" "Object class not found.\n" msgstr "" "\n" "Isigaba sento asitholakali.\n" #. error message, more specific description follows #. error message #. error message #: src/Ldap.rb:552 src/Ldap.rb:789 src/Ldap.rb:855 msgid "Connection to the LDAP server cannot be established." msgstr "Ukuxhumana nesiphakelalwazi se-LDAP akwakheki." #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:556 msgid "A problem occurred while connecting to the LDAP server." msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ixhumana nesiphakelalwazi se-LDAP." #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:560 msgid "A problem occurred while reading data from the LDAP server." msgstr "" "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ukwaziswa esiphakelalwazini se-LDAP." #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:564 msgid "A problem occurred while writing LDAP users." msgstr "" #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:568 msgid "A problem occurred while writing LDAP groups." msgstr "" #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:572 msgid "A problem occurred while writing data to the LDAP server." msgstr "" #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:576 msgid "A problem occurred while reading schema from the LDAP server." msgstr "Kube nenkinga ngesikhathi ifunda i-schema esiphakelalwazini se-LDAP." #. default error message #: src/Ldap.rb:601 msgid "An unknown LDAP error occurred." msgstr "Kwenzeke iphutha elingaziwa le-LDAP." #. checkbox label #. checkbox label #. checkbox label #: src/Ldap.rb:611 src/Ldap.rb:798 src/Ldap.rb:864 msgid "&Show Details" msgstr "&Bonisa Imininingwane" #. error message #. error message #. error message #: src/Ldap.rb:729 src/Ldap.rb:749 src/Ldap.rb:919 msgid "Unknown error. Perhaps 'yast2-ldap' is not available." msgstr "Iphutha elingaziwa. Mhlawube i-'yast2-ldap' ayitholakali." #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.rb:807 msgid "Really keep this configuration?" msgstr "" #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.rb:872 msgid "" "A possible reason for the failed connection may be that your client is\n" "configured for TLS/SSL but the server does not support it.\n" "\n" "Retry connection without TLS/SSL?\n" msgstr "" #. Asks user for bind_dn and password to LDAP server #. @param anonymous if anonymous access could be allowed #. @return password #: src/Ldap.rb:980 msgid "BindDN" msgstr "" #. password entering label #. password entering label #: src/Ldap.rb:982 src/ldap_browser.rb:155 msgid "&LDAP Server Password" msgstr "&Iphasiwedi Yesiphakelalwazi se-LDAP" #. label #: src/Ldap.rb:986 #, ycp-format msgid "Server: %1:%2" msgstr "" #. button label #: src/Ldap.rb:995 msgid "&Anonymous Access" msgstr "&Ukungena Okungaziwa" #. error message, %1 is DN #: src/Ldap.rb:1337 #, ycp-format msgid "" "A direct parent for DN '%1' \n" "does not exist in the LDAP directory.\n" "The object with the selected DN cannot be created.\n" msgstr "" "I-parent eqondile ye-DN '%1' \n" "ayitholakali kwi-directory ye-LDAP.\n" " Into eqondene ne-DN ekhethiwe ayivumi ukwakheka.\n" #. error message #: src/Ldap.rb:1438 msgid "" "An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n" "Select another one.\n" msgstr "" "Into eqondene ne-DN ekhethiwe ikhona, kodwa ayiyona into ye-template.\n" "Khetha enye.\n" #. yes/no popup, %1 is value of DN #: src/Ldap.rb:1724 #, ycp-format msgid "" "No entry with DN '%1'\n" "exists on the LDAP server. Create it now?\n" msgstr "" "Ayikho into ene-DN '%1'\n" "etholakala esiphakelalwazini se-LDAP. Yakhe manje?\n" #. button label #. button label #: src/LdapPopup.rb:75 src/ldap_browser.rb:547 msgid "&Open" msgstr "&Vula" #. help text 1/3 #: src/LdapPopup.rb:262 msgid "
Set the new value for the current attribute.
" msgstr "Bheka i-value entsha ye-athribhiyuthi yamanje.
" #. help text 2/3 #: src/LdapPopup.rb:264 msgid "" "If the attribute can have more values, add new entries\n" "with Add Value. Sometimes the button contains the list of\n" "possible values to use for the current attribute.\n" "If the value of the edited attribute should be a distinguished name (DN),\n" "it is possible to choose it from the LDAP tree using Browse.\n" "
\n" msgstr "" "Uma i-athribhiyuthi ingaba nama-value amaningi, faka ama-entry amasha\n" "ngo-Nezela i-Value. Ngezinye izikhathi inkinobho iqukethe uhlu\n" " lwama-value ongawasebenzisela i-athribhiyuthi yangaleso sikhathi.\n" " Uma i-value ye-athribhiyuthi ehleliwe kufanele ibe yigama elihlukile (DN),\n" " ungakwazi ukuyikhetha kuyi-LDAP tree usebenzisa u-Pheqa.\n" "
\n" #. help text 3/3, %1 is attribute name, description follows. #. The description will be not translated: maybe add a note #. "available only in english" to the sentence for other languages? #. Example: #. "The description of attribute \"%1\"
(available only in english):
The description (only in english) of attribute \"%1\":
The description of attribute \"%1\":
Incazelo ye-athribhiyuthi u-\"%1\":
Here, set the values of attributes belonging\n" "to an object using the current template. Such values are used as defaults " "when\n" "the new object is created.
\n" msgstr "" "Lapha, hlela, ama-value ama-athribhiyuthi angawento\n" "esebenzisa i-template yamanje. Ama-value anjalo asetshenziswa ngengezinto " "ezifike nohlelo (defaults) lapho\n" " kwakhiwa into entsha.
\n" #. // help text 2/3 do not translate "defaultObjectClass" #. _("The list of attributes provided in Attribute Name is the #. list of allowed attributes for objects described in the \"defaultObjectClass\" #. entry of the current template.
#. ") + #. help text 3/3 do not translate "homedirectory" #: src/LdapPopup.rb:567 msgid "" "You can use special syntax to create attribute\n" "values from existing ones. The expression %attr_name will be " "replaced\n" "with the value of attribute \"attr_name\" (for example, use \"/home/%uid\"\n" "as a value of \"homeDirectory\").
\n" msgstr "" "Ungasebenzisa i-syntax ekhethekile ukuze wakhe ama-value e-" "athribhiyuthi \n" "kwasekhona kakade. Amagama athi %attr_name kuzofakwa esikhundleni " "sawo\n" " i-value ye-athribhiyuthi \"attr_name\" (ngokwesibonelo, sebenzisa u-\"/home/" "%uid\"\n" " njenge-value ye-\"homeDirectory\").
\n" #. combobox label #: src/LdapPopup.rb:590 msgid "Attribute &Name" msgstr "Igama &Le-Athribhiyuthi" #. textentry label #: src/LdapPopup.rb:596 msgid "Attribute &Value" msgstr "I-Value &Ye-Athribhiyuthi" #. general help text for LDAP browser #: src/ldap_browser.rb:62 msgid "Browse the LDAP tree in the left part of the dialog.
" msgstr "" #. help text for LDAP browser #: src/ldap_browser.rb:64 msgid "" "Once the LDAP object is selected in the tree, the table shows the object " "data. Use Edit to change the value of the selected attribute. Use " "Save to save your changes to LDAP.
" msgstr "" #. popup question (Continue/Cancel follows) #: src/ldap_browser.rb:69 msgid "" "There are unsaved changes in the current entry.\n" "Discard these changes?\n" msgstr "" "Kunezinguquko ezingagcinwanga kokufakwe manje.\n" "Zilahle lezi zinguquko?\n" #. dialog caption #: src/ldap_browser.rb:85 msgid "LDAP Browser" msgstr "Isipheqi se-LDAP" #. combobox item #: src/ldap_browser.rb:101 msgid "Current LDAP Client settings" msgstr "" #. combo box label #. combo box label #: src/ldap_browser.rb:135 src/ldap_browser.rb:747 msgid "LDAP Connections" msgstr "" #. textentry label #: src/ldap_browser.rb:146 msgid "LDAP Server" msgstr "Isiphakelalwazi se-LDAP" #. textentry label #: src/ldap_browser.rb:152 msgid "Administrator DN" msgstr "I-DN Yomqondisi" #. check box label #: src/ldap_browser.rb:162 msgid "L&DAP TLS" msgstr "" #. button label #: src/ldap_browser.rb:168 msgid "A&nonymous Access" msgstr "" #. InputField label #: src/ldap_browser.rb:230 msgid "Enter the name of the new LDAP connection" msgstr "" #. error popup, %1 is attribute name #: src/ldap_browser.rb:452 #, ycp-format msgid "" "The \"%1\" attribute is mandatory.\n" "Enter a value." msgstr "" "I-athribhiyuthi u-\"%1\" iyisibopho.\n" "Faka i-value." #. button label #: src/ldap_browser.rb:550 msgid "&Reload" msgstr "&Faka Kabusha" #. table header 1/2 #: src/ldap_browser.rb:691 msgid "Attribute" msgstr "I-athribhiyuthi" #. table header 2/2 #: src/ldap_browser.rb:693 msgid "Value" msgstr "I-value"