# Asturian message files for YaST2
# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH.
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Asturian Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press Launch. Initializing Network Card\n"
"Configuration Aborting the Initialization: Saving Network Card\n"
"Configuration Aborting Saving: Network Setup Method Use the NetworkManager as a desktop applet\n"
"managing connections for all interfaces. It is well suited\n"
"for switching among wired and wireless networks. Use wicked if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time. NetworkManager is not part of every base\n"
"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
"repository and install the 'NetworkManager' package. IPv6 Protocol Settings Check Enable IPv6 to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
"It is possible to use IPv6 together with IPv4. This is the default option.\n"
"To disable IPv6, uncheck this option. This will blacklist the kernel \n"
"module for ipv6. If the IPv6 protocol is not used on your network, the "
"response \n"
"time can be faster. All changes will be applied after reboot. Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP. A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an IP address\n"
"(for example, 192.168.0.42), not as a hostname. Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
"your computer (for example, suse.de). There may be additional search "
"domains\n"
"(such as suse.com). Separate the domains with commas or white space. Enter local name for this computer (e.g. mymachine). The name "
"will\n"
"be stored in /etc/hostname. You can also choose whether the hostname "
"can\n"
"be obtained from DHCP. In such case you can pick particular dhcp interface "
"which\n"
"will be used for obtaining the hostname or leave it up to the network "
"service. Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of /etc/resolv.conf). Normally, it is "
"handled\n"
"by the netconfig script, which merges statically defined data with\n"
"dynamically obtained data (e.g. from the DHCP client, NetworkManager,\n"
"etc.). This is the default. Use Default Policy is sufficient for "
"most\n"
"configurations. By choosing Only Manually, netconfig will no longer be\n"
"allowed to modify /etc/resolv.conf. You can however edit the file\n"
"manually. By choosing Use Custom Policy, you may specify a custom\n"
"policy string, which consists of a comma-separated list of interface names,\n"
"including wildcards, with STATIC and STATIC_FALLBACK as predefined special\n"
"values. For more information, see the netconfig manual page. Note:\n"
"Leaving the field blank is the same as using the Only Manually\n"
"policy. DHCP Client Options The DHCP Client Identifier, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for "
"each\n"
"DHCP client on a single network. Therefore, specify a unique free-form\n"
"identifier here if you have several (virtual) machines using the same\n"
"network interface and thus the same hardware address. The Hostname to Send specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP "
"server. Some \n"
"DHCP servers update name server zones (forward and reverse records) \n"
"according to this hostname (dynamic DNS).
Please wait...
\n"
"Safely abort the configuration utility by pressingAbort now.
Please wait...
\n"
"Abort saving by pressing Abort.
The hosts can be set up in this dialog.
" msgstr "" #. Hosts dialog help 2/2 #: src/include/network/services/host.rb:97 msgid "" "Enter a host IP Address, a Hostname, and optional\n" "Host Aliases, separated by spaces.
\n" msgstr "" #. Frame label #: src/include/network/services/host.rb:131 msgid "Current Hosts" msgstr "" #. Table header label #. Table header label #: src/include/network/services/host.rb:141 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:57 #: src/lib/y2network/widgets/interfaces_table.rb:43 msgid "IP Address" msgstr "Direición IP" #. Table header label #: src/include/network/services/host.rb:143 msgid "Hostnames" msgstr "" #. Table header label #: src/include/network/services/host.rb:145 msgid "Host Aliases" msgstr "" #. PushButton label #. PushButton label #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/include/network/services/host.rb:152 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:66 #: src/lib/y2network/widgets/routing_buttons.rb:35 msgid "Ad&d" msgstr "" # # include/ui/wizard_hw.ycp:123 # modules/Wizard_hw.ycp:126 #. PushButton label #. PushButton label #: src/include/network/services/host.rb:154 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:68 #: src/lib/y2network/widgets/routing_buttons.rb:60 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" # include/ui/wizard_hw.ycp:124 # modules/Wizard_hw.ycp:127 #. PushButton label #. PushButton label #: src/include/network/services/host.rb:156 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:70 #: src/lib/y2network/widgets/routing_buttons.rb:86 msgid "De&lete" msgstr "Desanicia&r" #. TextEntry label #. TODO: When object CWM top level is used, then use here IPAddress object #. Constructor #. #. @param settings [Object] Object with an :ip_address accessor #. @param focus [Boolean] whether the widget should get the focus when #. init; by default will not get it #: src/include/network/services/host.rb:301 #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:93 #: src/lib/y2network/widgets/ip_address.rb:44 msgid "&IP Address" msgstr "Direición &IP" #. TextEntry label #: src/include/network/services/host.rb:311 msgid "Hos&t Aliases" msgstr "" #. Popup::Error text #: src/include/network/services/host.rb:342 msgid "The IP address is invalid." msgstr "" #. Popup::Error text #: src/include/network/services/host.rb:370 #, ycp-format msgid "Alias name \"%1\" is invalid." msgstr "" #. *************************************************************************** #. #. Copyright (c) 2012 Novell, Inc. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as #. published by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact Novell, Inc. #. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.novell.com #. #. ************************************************************************** #. File: include/network/services/routing.ycp #. Package: Network configuration #. Summary: Routing configuration dialogs #. Authors: Michal SvecThe Configure Network Devices button starts the network " "configuration module. You can configure your network connection there.
" msgstr "" #. TRANSLATORS: a button label, it starts the proxy configuration #: src/lib/installation/console/plugins/proxy_button.rb:35 msgid "Configure Network Proxy..." msgstr "" #. TRANSLATORS: help text #: src/lib/installation/console/plugins/proxy_button.rb:40 msgid "" "Use the Configure Network Proxy button if you need a proxy for " "accessing the Internet servers.
" msgstr "" #. Shows a confirmation timed dialogue #. #. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise #: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:40 msgid "Confirm Network Restart" msgstr "" #: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:41 msgid "" "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply " "the settings." msgstr "" #. device is just fallback #: src/lib/y2network/autoinst/interfaces_reader.rb:95 #, perl-brace-format msgid "replaced by '%{value}'" msgstr "" #. TODO: TUN/TAP interface missing for autoyast? #: src/lib/y2network/autoinst/interfaces_reader.rb:122 msgid "The section will be skipped" msgstr "" #. This class represents the Netconfig backend #: src/lib/y2network/backends/netconfig.rb:32 msgid "Traditional ifup" msgstr "" # clients/hwinfo.ycp:101 # clients/hwinfo.ycp:101 # clients/hwinfo.ycp:101 #. This class represents the NetworkManager backend #: src/lib/y2network/backends/network_manager.rb:32 #, fuzzy #| msgid "USB Network Device" msgid "Network Manager" msgstr "Preseos de rede USB" #. This class represents an absence of the network backend #: src/lib/y2network/backends/none.rb:32 #, fuzzy #| msgid "Network Device: %1" msgid "Network Services Disabled" msgstr "Preseos de red: %1" #. This class represents the wicked backend #: src/lib/y2network/backends/wicked.rb:32 msgid "Wicked Service" msgstr "" #. Constructor #: src/lib/y2network/clients/auto.rb:54 msgid "Configuration Error: uninitialized interface." msgstr "" #. Commandline help title #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:108 msgid "DNS Configuration" msgstr "" # include/users/io.ycp:502 #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:125 #, fuzzy #| msgid "Cannot read current settings." msgid "Edit current settings" msgstr "Nun ye dable lleer la configuración actual." #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:134 msgid "Used machine hostname" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:139 msgid "IP address of first nameserver." msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:144 msgid "IP address of second nameserver." msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:149 #, fuzzy #| msgid "'%1' is an invalid IP address of the DNS server." msgid "IP address of third nameserver." msgstr "\"%1\" no es una direición IP válida pa el sirvidor de DNS." #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:165 #, fuzzy #| msgid "&Hostname" msgid "InvalidHostname. " msgstr "Nome de &host" #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:171 src/lib/y2network/clients/dns.rb:179 #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:187 msgid "Invalid IP. " msgstr "" #. Handler for action "list" #. @param _options [Hash{String => String}] action options #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:199 msgid "DNS Configuration Summary:" msgstr "" #. validator: a reference to boolean( string) is expected #. setter: a reference to void( any) is expected #. fail message: a string is expected #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:223 msgid "Cannot set " msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:223 msgid ". Network is managed by NetworkManager." msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:233 msgid "Invalid option value." msgstr "" # include/cups/ui.ycp:544 # include/cups/ui.ycp:395 #: src/lib/y2network/clients/dns.rb:239 #, fuzzy #| msgid "Internal Zone" msgid "Internal error" msgstr "Estaya interna" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:111 #: src/lib/y2network/widgets/routing_table.rb:40 msgid "Destination" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:112 #: src/lib/y2network/widgets/routing_table.rb:41 msgid "Gateway" msgstr "" #. Table header label #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:113 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:59 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:114 #: src/lib/y2network/widgets/interfaces_table.rb:44 #: src/lib/y2network/widgets/routing_table.rb:42 msgid "Device" msgstr "Preseos" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:115 #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:159 msgid "Options" msgstr "" #. Handler for action "show" #. #. @param options [Hash{String => String}] action options #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:144 #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:304 #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:333 #, ycp-format msgid "No entry for destination '%1' in routing table" msgstr "" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:168 #, c-format msgid "%s forwarding is enabled" msgstr "" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:171 #, c-format msgid "%s forwarding is disabled" msgstr "" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:175 #, c-format msgid "Enabling %s forwarding..." msgstr "" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:179 #, c-format msgid "Disabling %s forwarding..." msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:185 msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:195 msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:205 msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:" msgstr "" #. Handler for action "add" #. #. @param options [Hash{String => String}] action options #. @return [Boolean] true if added; false otherwise #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:252 #, fuzzy #| msgid "Proxy server name or IP address must be set." msgid "At least destination must be specified." msgstr "Tien de poner el nome del sirvidor proxy o su direición IP." #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:259 #, ycp-format msgid "Adding '%1' destination to routing table ..." msgstr "" #. Handler for action "edit" #. #. @param options [Hash{String => String}] action options #. @return [Boolean] true if edited; false otherwise #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:275 #, fuzzy #| msgid "Proxy server name or IP address must be set." msgid "Destination IP address must be specified." msgstr "Tien de poner el nome del sirvidor proxy o su direición IP." #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:281 msgid "" "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) " "must be specified" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:295 #, ycp-format msgid "Updating '%1' destination in routing table ..." msgstr "" #. Handler for action "delete" #. #. @param options [Hash] #. @return [Boolean] true if deleted; false otherwise #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:325 #, ycp-format msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..." msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:410 msgid "Show complete routing table" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:414 msgid "Show routing table entry for selected destination" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:422 msgid "IPv4 and IPv6 forwarding settings" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:430 msgid "IPv4 only forwarding settings" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:438 msgid "IPv6 only forwarding settings" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:446 msgid "Add new route" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:454 msgid "Edit an existing route" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:462 msgid "Delete an existing route" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:473 msgid "Destination IP address" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:475 msgid "Gateway IP address" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:476 msgid "Subnet mask" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:477 msgid "Network device" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:478 msgid "Additional options" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:479 msgid "Show current settings" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:480 msgid "Enable IP forwarding" msgstr "" #: src/lib/y2network/clients/routing.rb:481 msgid "Disable IP forwarding" msgstr "" #. Translators: Dialog headline: adding a configuration of a network interface #: src/lib/y2network/dialogs/add_interface.rb:40 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Add Interface Configuration" msgstr "Guardar configuración" #. Constructor #. #. @param name [String] #. @param settings [Object] #: src/lib/y2network/dialogs/additional_address.rb:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "No IP address assigned" msgid "Invalid Address %s%s" msgstr "Nun hai denguna direición IP asignada" #. Widget to modify the label of an additional IP address configuration #: src/lib/y2network/dialogs/additional_address.rb:126 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "&Address Label" msgstr "Direición IP" #: src/lib/y2network/dialogs/additional_address.rb:136 msgid "Label is too long." msgstr "" #. @param settings [InterfaceBuilder] object holding interface configuration #. modified by the dialog. #: src/lib/y2network/dialogs/edit_interface.rb:46 msgid "Network Card Setup" msgstr "" #. Frame label #. Frame label #. Dialog for activating a QETH device #: src/lib/y2network/dialogs/s390_ctc_activation.rb:35 #: src/lib/y2network/dialogs/s390_lcs_activation.rb:33 #: src/lib/y2network/dialogs/s390_qeth_activation.rb:32 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "" #. Constructor #. #. @param activator [Y2Network::S390DeviceActivator] #: src/lib/y2network/dialogs/s390_device_activation.rb:76 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "" #. TRANSLATORS: s390 group device activation error report. %s are the #. details of the error #: src/lib/y2network/dialogs/s390_device_activation.rb:114 #, fuzzy, c-format #| msgid "An error occurred while retrieving the new metadata." msgid "" "An error occurred while activating the device.Here, set additional configuration parameters\n" "(rarely needed).
" msgstr "" #. Wireless expert dialog help 2/5 #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_expert_settings.rb:79 msgid "" "To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n" "set the Channel the card should use here. This is not needed\n" "for managed mode--the card will hop through the channels searching for " "access\n" "points in that case.
\n" msgstr "" #. Wireless expert dialog help 3/5 #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_expert_settings.rb:86 msgid "" "In some rare cases, you may want to set a transmission\n" "Bit Rate explicitly. The default is to go as fast as possible.
" msgstr "" #. Wireless expert dialog help 4/5 #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_expert_settings.rb:91 msgid "" "In an environment with multiple Access Points, you may want to\n" " define the one to which to connect by entering its MAC address.
" msgstr "" #. Wireless expert dialog help 5/5 #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_expert_settings.rb:96 msgid "" "Use Power Management enables power saving mechanisms.\n" "This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n" "be disconnected from AC power.
\n" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_networks.rb:71 msgid "Available Networks" msgstr "" #. Refresh button #. #. @return [Yast::Term] #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_networks.rb:98 msgid "Refresh" msgstr "" #. Scans for wireless networks #. #. @param cache [Boolean] Use the cached values if available #. @return [ArrayIn this dialog, define your WEP keys used\n" "to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four " "keys,\n" "although only one key is used to encrypt the data. This is the default key.\n" "The other keys can be used to decrypt data. Usually you have only\n" "one key.
" msgstr "" #. Frame label #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:60 msgid "WEP Keys" msgstr "" #. Omits back button, only let OK be. So it do directly modification #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:126 msgid "&Key Length" msgstr "" #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:130 msgid "" "Key Length defines the bit length of your WEP keys.\n" "Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n" "Some older hardware might not be able to handle 128 bit keys, so if your\n" "wireless LAN connection does not establish, you may need to set this\n" "value to 64.
" msgstr "" #. Table header label #. Abbreviation of Number #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:154 msgid "No." msgstr "" #. Table header label #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:156 msgid "Key" msgstr "" #. Table header label #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:158 msgid "Default" msgstr "" #. PushButton label #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:169 msgid "&Set as Default" msgstr "" #. TextEntry label #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:253 msgid "&WEP Key" msgstr "" #. Popup::Error text #: src/lib/y2network/dialogs/wireless_wep_keys.rb:270 msgid "" "The WEP key is not valid. WEP key can be specified either directly in hex " "digits, with or without dashes, or in the key's ASCII representation (prefix " "s: ), or as a passphrase which will be hashed (prefix h: )." msgstr "" #. Ethernet card, integrated or attached #: src/lib/y2network/interface_type.rb:115 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Ethernet" msgstr "Otru" #. Wireless card, integrated or attached #: src/lib/y2network/interface_type.rb:117 msgid "Wireless" msgstr "" #. Infiniband card #: src/lib/y2network/interface_type.rb:119 msgid "Infiniband" msgstr "" #. Infiniband card child device. Used in IPoIB (IP-over-InfiniBand) #: src/lib/y2network/interface_type.rb:121 msgid "Infiniband Child" msgstr "" #. Bonding device #: src/lib/y2network/interface_type.rb:123 msgid "Bonding" msgstr "" #. bridge device #. TRANSLATORS: text label before device which is bridge for this device #: src/lib/y2network/interface_type.rb:125 #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:85 msgid "Bridge" msgstr "" #. virtual dummy device provided by dummy kernel module #: src/lib/y2network/interface_type.rb:127 msgid "Dummy" msgstr "" #. Virtual LAN #: src/lib/y2network/interface_type.rb:129 #, fuzzy #| msgid "VLAN" msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #. TUN virtual device provided by kernel, operates on layer3 carrying IP packagets #: src/lib/y2network/interface_type.rb:131 msgid "TUN" msgstr "" #. TAP virtual device provided by kernel, operates on layer2 carrying Ethernet frames #: src/lib/y2network/interface_type.rb:133 msgid "TAP" msgstr "" #. ethernet over usb device provided by usbnet kernel module. Do not confuse #. with ethernet card attached to USB slot as it is common ETHERNET type. #: src/lib/y2network/interface_type.rb:136 msgid "USB" msgstr "" #. device using qeth device driver for s390. Can operate on layer2 or layer3. #: src/lib/y2network/interface_type.rb:138 msgid "QETH" msgstr "" #. LAN-Channel-Station (LCS) network devices. S390 specific. #: src/lib/y2network/interface_type.rb:140 msgid "LCS" msgstr "" #. HiperSockets s390 network device #: src/lib/y2network/interface_type.rb:142 msgid "HSI" msgstr "" #. Channel To Channel. S390 specific #: src/lib/y2network/interface_type.rb:144 msgid "CTC" msgstr "" #. FICON-attached direct access storage devices. s390 specific #: src/lib/y2network/interface_type.rb:146 msgid "FICON" msgstr "" #. Point-to-Point Protocol #: src/lib/y2network/interface_type.rb:148 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "" #. Ip in Ip protocol #: src/lib/y2network/interface_type.rb:150 msgid "Ip-in-ip" msgstr "" #. IPv6 Tunnel interface #: src/lib/y2network/interface_type.rb:152 msgid "IPv6 Tunnel" msgstr "" #. IPv6 over IPv4 #: src/lib/y2network/interface_type.rb:154 msgid "IPv6 over IPv4 Tunnel" msgstr "" #. IP over IPv4 #: src/lib/y2network/interface_type.rb:156 msgid "IP over IPv4 Tunnel" msgstr "" #. Infrared #: src/lib/y2network/interface_type.rb:158 msgid "Infrared" msgstr "" #. Loopback #: src/lib/y2network/interface_type.rb:160 msgid "Loopback" msgstr "" #. Unknown interfaces #: src/lib/y2network/interface_type.rb:162 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #. Constructor #. #. @param config [Y2Network::Config] #: src/lib/y2network/presenters/dns_summary.rb:70 msgid "Hostname: Set by DHCP" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/dns_summary.rb:72 #, fuzzy, c-format #| msgid "&Hostname" msgid "Hostname: %s" msgstr "Nome de &host" #: src/lib/y2network/presenters/dns_summary.rb:79 #, c-format msgid "Name Servers: %s" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/dns_summary.rb:86 #, c-format msgid "Search List: %s" msgstr "" #. @param config [ConnectionConfig::Base] #. @return [String] status information #: src/lib/y2network/presenters/interface_status.rb:36 msgid "Configured without an address" msgstr "" #. TRANSLATORS %{local} is local address and %{remote} is remote address #: src/lib/y2network/presenters/interface_status.rb:45 #, perl-brace-format msgid "Configured with address %{local} (remote %{remote})" msgstr "" #. TRANSLATORS %s is address #: src/lib/y2network/presenters/interface_status.rb:51 #, c-format msgid "Configured with address %s" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/interface_status.rb:54 msgid "Do not assign (e.g. if included in a bond or bridge)" msgstr "" # include/ui/wizard_hw.ycp:54 # modules/Wizard_hw.ycp:56 #. TODO: maybe human name for boot protocols? #: src/lib/y2network/presenters/interface_status.rb:57 #, fuzzy, c-format #| msgid "&Configure..." msgid "Configured with %s" msgstr "&Configurar..." #. Constructor #. #. @param name [String] name of device to describe #. @param config [Y2Network::Config] #. TODO: physical port id. Probably in hardware? #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:63 #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device Name" msgid "Device Name: %s" msgstr "Nome de preséu" #. TRANSLATORS: text label before list of ports #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:74 msgid "Bridge Ports" msgstr "" # # #. TRANSLATORS: text label before device which is parent for this device #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:82 #, fuzzy #| msgid "Unknown device" msgid "Bond device" msgstr "Preseos desconocíos" #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:92 msgid "No hardware information" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:94 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:111 msgid "" "The device is not configured. Press Edit\n" "to configure.\n" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/interface_summary.rb:117 msgid "The device is configured by: " msgstr "" #. Generates a one line text summary for the configured interfaces. #. #. @example with one configured interface #. presenter.one_line_text #. => "DHCP / eth1" #. #. @example with many configured interfaces #. presenter.one_line_text #. => "Multiple Interfaces" #. #. @return [String] summary in just one line and in plain text #: src/lib/y2network/presenters/interfaces_summary.rb:89 msgid "Multiple Interfaces" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the list of interfaces configured by DHCP #: src/lib/y2network/presenters/interfaces_summary.rb:121 #, c-format msgid "Configured with DHCP: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the list of interfaces configured statically #: src/lib/y2network/presenters/interfaces_summary.rb:129 #, c-format msgid "Statically configured: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a list of bridge interface names and their ports #. like 'br0 (eth0, eth1)' #: src/lib/y2network/presenters/interfaces_summary.rb:138 #, c-format msgid "Bridges: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the list of bonding interface names and included #. devices like 'bond0 (br0, eth2)' #: src/lib/y2network/presenters/interfaces_summary.rb:149 #, c-format msgid "Bonds: %s" msgstr "" #. Network proposal RichText format summary #. #. @return [String] #: src/lib/y2network/presenters/proposal_summary.rb:49 msgid "Interfaces" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/proposal_summary.rb:50 #, fuzzy #| msgid "&Hostname" msgid "Hostname / DNS" msgstr "Nome de &host" #. Returns the summary of network configuration settings in text form #. #. @todo Implement the real summary. #. #. @return [String] #: src/lib/y2network/presenters/routing_summary.rb:53 #, c-format msgid "Gateways: %s" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/routing_summary.rb:56 #, c-format msgid "IP Forwarding for IPv4: %s" msgstr "" #: src/lib/y2network/presenters/routing_summary.rb:59 #, c-format msgid "IP Forwarding for IPv6: %s" msgstr "" #. Converts a boolean into a on/off string #. #. @param value [Boolean] Value to convert #. @return [String] "on" if +value+ is true; false otherwise #: src/lib/y2network/presenters/routing_summary.rb:98 #, fuzzy #| msgid "&Down" msgid "on" msgstr "&Abaxo" #: src/lib/y2network/presenters/routing_summary.rb:98 msgid "off" msgstr "" #. Constructor #. #. @param name [String] name of device to describe #. @param config [Y2Network::Config] #: src/lib/y2network/presenters/s390_group_device_summary.rb:56 msgid "" "The device is not enable. Press Edit\n" "to enable it.\n" msgstr "" #. Auto start mode #. #. Interface will be set up as soon as it is available (and service network was started). #. This either happens at boot time when network is starting or via hotplug when a interface #. is added to the system (by adding a device or loading a driver). #. To be backward compliant onboot, on and boot are aliases for auto. #. TODO: when reading use that aliases #: src/lib/y2network/startmodes/auto.rb:41 msgid "At Boot Time" msgstr "" #: src/lib/y2network/startmodes/auto.rb:45 msgid "Started automatically at boot" msgstr "" #. hotplug startmode #. #. Interface will be activated when it is available. Use instead of auto for devices which #. may be missed, such as devices included in a bonding, usb or other plugable hardware. #: src/lib/y2network/startmodes/hotplug.rb:38 msgid "On Hotplug" msgstr "" #: src/lib/y2network/startmodes/hotplug.rb:42 msgid "Started automatically when attached" msgstr "" #. ifplugd startmode with additional attribute for priority. #. #. Boot of interface is managed by ifplugd daemon and not wicked. So it cannot be found in #. ifcfg man page. #. Ifplugd is a daemon which will automatically configure your ethernet device when a cable #. is plugged in and automatically unconfigure it if the cable is pulled. This is useful on #. laptops with on-board network adapters, since it will only configure the interface when a #. cable is really connected. #: src/lib/y2network/startmodes/ifplugd.rb:45 msgid "On Cable Connection" msgstr "" #: src/lib/y2network/startmodes/ifplugd.rb:53 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "" # include/network/isdn/connection.ycp:137 #. Manual startmode #. #. Interface will be set up if ip is called manually #: src/lib/y2network/startmodes/manual.rb:37 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" #: src/lib/y2network/startmodes/manual.rb:41 msgid "Started manually" msgstr "" #. NFS root startmode #. #. Nearly like auto, but interfaces with this startmode will be not shut down by default. #. Use this mode when you use a root filesystem via network or want to avoid interface shutdown. #. To force a nfsroot interface down, use either #. `wicked ifdown --force device-downAdding a Network Card:
\n"
"Press Add to configure a new network card manually.
Additional Addresses
\n" "Configure additional addresses of an interface in this table.
\n" msgstr "" #. Aliases dialog help 2/4 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:86 msgid "" "Enter an IPv4 Address Label, an IP Address, and\n" "the Netmask.
" msgstr "" #. Aliases dialog help 3/4 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:91 msgid "" "IPv4 Address Label, formerly known as Alias Name, is optional and " "legacy. The total\n" "length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n" "limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 " "characters.
" msgstr "" #. Aliases dialog help 3/4, #83766 #: src/lib/y2network/widgets/additional_addresses.rb:99 msgid "" "Do not include the interface name in the label. For example, enter " "foo instead of eth0:foo.
" msgstr "" #. Constructor #. #. @param settings [Y2Network::InterfaceConfigBuilder] Interface configuration builder object #: src/lib/y2network/widgets/address_tab.rb:47 msgid "&Address" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/blink_button.rb:37 msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "" #. translators: how many seconds will card be blinking #: src/lib/y2network/widgets/blink_button.rb:42 msgid "Seconds" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/blink_button.rb:49 msgid "Blink" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/blink_button.rb:67 msgid "" "Show visible port identification allows you to physically identify " "now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click Blink and LED diodes on you NIC will " "start blinking for selected time.\n" "
" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/bond_options.rb:46 msgid "Select the bond driver options and edit them if necessary.
" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/bond_options.rb:52 msgid "&Bond Driver Options" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/bond_port.rb:44 msgid "Bond Ports and Order" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "move this line upwards" #: src/lib/y2network/widgets/bond_port.rb:49 #, fuzzy #| msgid "&Up" msgid "Up" msgstr "&Arriba" #. TRANSLATORS: this means "move this line downwards" #: src/lib/y2network/widgets/bond_port.rb:51 #, fuzzy #| msgid "&Down" msgid "Down" msgstr "&Abaxo" #. TODO: write it #: src/lib/y2network/widgets/bond_port.rb:85 msgid "" "Select a devices for including into the bond.\n" "Only devices with the device activation set to Never and with No " "Address Setup are available.
" msgstr "" #. Validates created bonding. Currently just prevent the user to create a #. bond with more than one interface sharing the same physical port id #. #. @return true if valid or user decision if not #: src/lib/y2network/widgets/bond_port.rb:136 msgid "" "At least one selected device is already configured.\n" "Adapt the configuration for bonding?\n" msgstr "" #. Translators: Warn the user about not desired effect #: src/lib/y2network/widgets/bond_port.rb:239 #, c-format msgid "" "The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n" "may not have the desired effect of redundancy.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Really continue?\n" msgstr "" #. used widgets #: src/lib/y2network/widgets/bond_ports_tab.rb:38 msgid "&Bond Ports" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:53 msgid "No Link and IP Setup (Bond Ports)" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:59 msgid "Dynamic Address" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:76 msgid "DHCP both version 4 and 6" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:77 msgid "DHCP version 4 only" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:78 msgid "DHCP version 6 only" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:88 msgid "Statically Assigned IP Address" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:95 #: src/lib/y2network/widgets/netmask.rb:38 msgid "&Subnet Mask" msgstr "" #. Constructor #. #. @param settings [Object] #. @param empty_allowed [Boolean] whether an empty hostname should be #. valid or not #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:97 #: src/lib/y2network/widgets/hostname.rb:44 msgid "&Hostname" msgstr "Nome de &host" #. FIXME: this value reset should be in backend in general not Yast::UI responsibility #. TODO: write it #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:220 #: src/lib/y2network/widgets/ip_address.rb:68 msgid "No valid IP address." msgstr "" #. TODO: write it #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:227 #: src/lib/y2network/widgets/netmask.rb:61 msgid "No valid netmask or prefix length." msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:235 msgid "Invalid hostname." msgstr "" #. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:241 msgid "" "No hostname has been specified. We recommend to associate \n" "a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n" "not be resolvable without an active network connection.\n" "\n" "Really leave the hostname blank?\n" msgstr "" #. Popup text #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:259 msgid "" "Duplicate IP address detected.\n" "Really continue?\n" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:269 msgid "" "Address Setup
\n" "Select No Address Setup if you do not want to assign an IP address " "to this device.\n" "This is particularly useful for bonding ethernet devices.
\n" msgstr "" #. Address dialog help 2/8 #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:276 msgid "" "Select Dynamic Address if you do not have a static IP address \n" "assigned by the system administrator or your Internet provider.
\n" msgstr "" #. Address dialog help 3/8 #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:281 msgid "" "Choose one of the dynamic address assignment methods. Select DHCP\n" "if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n" "are then automatically obtained from the server.
\n" msgstr "" #. Address dialog help 4/8 #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:287 msgid "" "To search for an IP address and assign it statically, select \n" "Zeroconf. To use DHCP and fall back to zeroconf, select DHCP + " "Zeroconf\n" ". Otherwise, the network addresses must be assigned Statically." "p>\n" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/boot_protocol.rb:295 msgid "" "
DHCP configuration is not recommended for this product.\n" "Components of this product might not work with DHCP.
" msgstr "" #. @param [Y2Network::InterfaceConfigBuilders::Bridge] settings #. used widgets #: src/lib/y2network/widgets/bridge_ports.rb:42 #: src/lib/y2network/widgets/bridge_ports_tab.rb:37 msgid "Bridged Devices" msgstr "" #. Validates created bridge. Currently just prevent the user to create a #. bridge with already configured interfaces #. #. @return true if valid or user decision if not #: src/lib/y2network/widgets/bridge_ports.rb:75 msgid "" "At least one selected device is already configured.\n" "Adapt the configuration for bridge?\n" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/client_cert_path.rb:32 msgid "&Client Certificate" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/client_cert_path.rb:36 msgid "" "TLS uses a Client Certificate instead of a username and\n" "password combination for authentication. It uses a public and private key " "pair\n" "to encrypt negotiation communication, therefore you will additionally need\n" "a Client Key file that contains your private key and\n" "the appropriate Client Key Password for that file.
\n" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/client_cert_path.rb:46 #: src/lib/y2network/widgets/server_ca_path.rb:44 msgid "Choose a Certificate" msgstr "" #. Widget that represent EAP Client Key password #: src/lib/y2network/widgets/client_key.rb:37 msgid "Client Key Password" msgstr "" #. TODO: write it #: src/lib/y2network/widgets/client_key.rb:61 msgid "Client &Key" msgstr "" #. TODO: was missing, write something #: src/lib/y2network/widgets/client_key.rb:69 msgid "Choose a File with Private Key" msgstr "" #. unconfigured physical device. Delete do nothing #: src/lib/y2network/widgets/delete_interface.rb:45 msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/delete_interface.rb:53 #, c-format msgid "" "Device you select has been used in other devices.Deleting:
\n"
"Choose a network card to remove.\n"
"Then press Delete.
Default Route matches all destination for a given IP address " "family as long as no specific route matches. Destination specifies " "the IP address (in CIDR format) for which the route applies.
" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/destination.rb:73 msgid "Destination is invalid." msgstr "" #. @param route route object to get and store gateway value #: src/lib/y2network/widgets/devices.rb:36 msgid "De&vice" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/devices.rb:40 msgid "" "Device specifies the device through which the traffic to the " "defined network will be routed.
" msgstr "" #. Widget to select the driver and to specify its options #: src/lib/y2network/widgets/driver.rb:40 msgid "&Kernel Module" msgstr "" #. TRANSLATORS: Help for 'Edit' interface configuration button #: src/lib/y2network/widgets/edit_interface.rb:60 msgid "" "Configuring:
\n"
"Choose a network card to change.\n"
"Then press Edit.
If you specify options via Ethtool options, ifup will call ethtool " "with these options.
\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: label for Firewall ZONE assignment #: src/lib/y2network/widgets/firewall_zone.rb:48 msgid "Assign Interface to Firewall &Zone" msgstr "" #. TRANSLATORS: firewall is not installed label #: src/lib/y2network/widgets/firewall_zone.rb:62 #, fuzzy #| msgid "Firewall package is not installed" msgid "Firewall is not installed." msgstr "El paquete del torgafueos (Firewall) nun ta instaláu" #. TRANSLATORS: Firewall ZONE widget help description #: src/lib/y2network/widgets/firewall_zone.rb:87 msgid "" "FIREWALL ZONE
A network zone defines the level of " "trust for network connections. The selected ZONE will be added to the ifcfg " "as well as the firewalld permanent configuration.
" msgstr "" #. TRANSLATORS: List item describing an assigment of the interface #. to the default ZONE #: src/lib/y2network/widgets/firewall_zone.rb:102 msgid "Assign to the default ZONE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Firewall zones description (%s are list element with #. each of the zones decription) #: src/lib/y2network/widgets/firewall_zone.rb:158 #, c-format msgid "Find below the available zones description:
Gateway defines the IP address of a host which routes the packets " "to a remote host or network. It can be blank for rejection or device routes. " msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/gateway.rb:65 msgid "Gateway IP address is invalid." msgstr "" #. used widgets #: src/lib/y2network/widgets/general_tab.rb:42 msgid "&General" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/general_tab.rb:57 msgid "Device Activation" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/general_tab.rb:61 msgid "Firewall Zone" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/general_tab.rb:66 msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)" msgstr "" #. used widgets #: src/lib/y2network/widgets/hardware_tab.rb:39 msgid "&Hardware" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/ifplugd_priority.rb:33 msgid "Ifplugd Priority" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text for Ifplugd priority widget #: src/lib/y2network/widgets/ifplugd_priority.rb:40 msgid "" "
IFPLUGD PRIORITY
\n" "All interfaces configured with On Cable Connection and with " "IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" " used mutually exclusive. If more then one of these interfaces is On " "Cable Connection\n" " then we need a way to decide which interface to take up. Therefore we have " "to\n" " set the priority of each interface.
\n" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/interface_name.rb:38 msgid "&Configuration Name" msgstr "" #. FIXME: missing. Try to explain what it affect. Especially for fake devices #: src/lib/y2network/widgets/interface_name.rb:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zone name %1 already exists." msgid "" "Configuration name %s already exists.\n" "Choose a different one." msgstr "El nome de zona %1 yá esiste." #. TODO: write in popup what is limitations #: src/lib/y2network/widgets/interface_name.rb:73 #, c-format msgid "" "Configuration name %s is invalid.\n" "Choose a different one." msgstr "" #. eth as default #: src/lib/y2network/widgets/interface_type.rb:37 msgid "&Device Type" msgstr "" #. FIXME: help is not helpful #: src/lib/y2network/widgets/interface_type.rb:42 msgid "" "Device Type. Various device types are available, select \n" "one according your needs.
" msgstr "" #. Copyright (c) [2019-2021] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/interfaces_table.rb:42 msgid "Name" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/interfaces_table.rb:45 msgid "Note" msgstr "" #. switch to global tab #: src/lib/y2network/widgets/interfaces_table.rb:93 msgid "" "Overview
\n"
"Obtain an overview of the network interfaces configuration.
Enable IPv4 Forwarding (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" "Important: if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is " "not enough. \n" "You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n" "firewall configuration. Use the YaST firewall module.
\n" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/ip6_forwarding.rb:42 msgid "Enable I&Pv6 Forwarding" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/ip6_forwarding.rb:46 msgid "" "Enable IPv6 Forwarding (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" "Warning: IPv6 forwarding disables IPv6 stateless address\n" "autoconfiguration (SLAAC).
" msgstr "" #. ipoib_modes contains known IPoIB modes, "default" is place holder for #. "do not set anything explicitly -> driver will choose" #. translators: a possible value for: IPoIB device mode #: src/lib/y2network/widgets/ipoib_mode.rb:38 msgid "default" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/ipoib_mode.rb:39 msgid "connected" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/ipoib_mode.rb:40 msgid "datagram" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/ipoib_mode.rb:45 msgid "IPoIB Device Mode" msgstr "" #. Constructor #. #. @param names [ArrayKernel Module. Enter the kernel module (driver) name \n" "for your network device here. If the device is already configured, see if " "there is more than one driver available for\n" "your device in the drop-down list. If necessary, choose a driver from the " "list, but usually the default value works.
\n" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/kernel_module.rb:58 msgid "Auto" msgstr "" #. Constructor #. #. @param options [String] Driver options #: src/lib/y2network/widgets/kernel_options.rb:42 msgid "" "Additionally, specify Options for the kernel module. Use this\n" "format: option=value. Each entry should be space-separated, " "for example: io=0x300 irq=5. Note: If two cards are \n" "configured with the same module name, the options will be merged while " "saving.
\n" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/mtu.rb:32 msgid "Set &MTU" msgstr "" #. translators: MTU value description (size in bytes, desc) #: src/lib/y2network/widgets/mtu.rb:42 msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/mtu.rb:43 msgid "1492 (PPPoE broadband)" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/mtu.rb:44 msgid "576 (dial-up)" msgstr "" #. translators: MTU value description (size in bytes, desc) #: src/lib/y2network/widgets/mtu.rb:51 msgid "65520 (IPoIB in connected mode)" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/mtu.rb:52 msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)" msgstr "" # include/ui/wizard_hw.ycp:54 # modules/Wizard_hw.ycp:56 #. this conditions origin from bridge configuration #. if including a configured device then its configuration is rewritten #. to "0.0.0.0/32" #. #. translators: a note that listed device is already configured #: src/lib/y2network/widgets/port_items.rb:66 #, fuzzy #| msgid "&Configure..." msgid "configured" msgstr "&Configurar..." #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/remote_ip.rb:36 msgid "R&emote IP Address" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/remote_ip.rb:40 msgid "" "Enter the IP Address (for example: 192.168.100.99) for " "your computer, and the \n" " Remote IP Address (for example: 192.168.100.254)\n" "for your peer.
\n" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/remote_ip.rb:59 msgid "The remote IP address is invalid." msgstr "" #. @see CWM::CustomWidget #: src/lib/y2network/widgets/renaming_mechanism.rb:60 msgid "Base Udev Rule On" msgstr "" #. @see CWM::ValueBasedWidget#value #: src/lib/y2network/widgets/renaming_mechanism.rb:81 #, fuzzy, c-format #| msgid "DHCP address" msgid "MAC address: %s" msgstr "Direición DHCP" #: src/lib/y2network/widgets/renaming_mechanism.rb:82 #, c-format msgid "BusID: %s" msgstr "" #. @param route route object to get and store options #: src/lib/y2network/widgets/route_options.rb:41 msgid "" "Options specifies additional options for route. It is directly " "passed to ip route add with exception of to,via and " "dev." msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/s390_button.rb:31 msgid "&S/390" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_channels.rb:78 msgid "&Read Channel" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_channels.rb:111 msgid "&Write Channel" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_channels.rb:144 msgid "Control Channel" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:40 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:55 msgid "
Specify the LANCMD Time-Out for this interface.
" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:78 msgid "&Protocol" msgstr "" #. ComboBox item: CTC device protocol #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:85 msgid "Compatibility Mode" msgstr "" #. ComboBox item: CTC device protocol #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:87 msgid "Extended Mode" msgstr "" #. ComboBox item: CTC device protocol #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:89 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "" #. ComboBox item: CTC device protocol #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:91 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:102 msgid "Choose the Protocol for this interface.
" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:125 msgid "Port Number" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:140 msgid "" "Choose which physical Port Number on the OSA Adapter will be used " "by this interface. (0 by default)
" msgstr "" #. TRANSLATORS: S/390 dialog help for QETH Options #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:175 msgid "" "Enter any additional Options for this interface (separated by " "spaces).
" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:202 msgid "Enable IPA takeover" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:207 msgid "" "Select Enable IPA Takeover if IP address takeover should be " "enabled for this interface.
" msgstr "" #. TRANSLATORS: Popup trying to prevent the user to set an specific MAC address #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:281 #, c-format msgid "" "Specifying a MAC address is optional.\n" "\n" "In most cases, leaving it empty and taking the default assigned by the " "system is the correct choice.\n" "\n" "Do you really want to set it to '%s'?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Popup error about not valid MAC address provided #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:292 msgid "The MAC address provided is not valid, please provide a valid one." msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:367 msgid "Enable Layer2 Support" msgstr "" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:395 #, fuzzy #| msgid "DHCP address" msgid "Layer2 MAC Address (optional)" msgstr "Direición DHCP" #. @see CWM::AbstractWidget #: src/lib/y2network/widgets/s390_common.rb:400 msgid "" "Enter the Layer 2 MAC Address if this card has been configured " "with layer 2 support (optional).
" msgstr "" #. FIXME: label and help text is wrong, here it is certificate of CA #. that is used to sign server certificate #: src/lib/y2network/widgets/server_ca_path.rb:34 msgid "&Server Certificate" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/startmode.rb:39 msgid "Activate &Device" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text for Device Activation #: src/lib/y2network/widgets/startmode.rb:62 msgid "" "Manually: You control the interface manually\n" "via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).
\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text for Device Activation #: src/lib/y2network/widgets/startmode.rb:67 msgid "" "On Cable Connection:\n" "The interface is watched for whether there is a physical\n" "network connection. That means either the cable is connected or the\n" "wireless interface can connect to an access point.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text for Device Activation #: src/lib/y2network/widgets/startmode.rb:74 msgid "" "With On Hotplug,\n" "the interface is set up as soon as it is available. This is\n" "nearly the same as 'At Boot Time', but does not result in an error at\n" "boot time if the interface is not present.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text for Device Activation #: src/lib/y2network/widgets/startmode.rb:81 msgid "" "Using On NFSroot is similar to auto. Interfaces with this " "startmode will never\n" "be shut down via rcnetwork stop. ifdownDevice Activation
\n" "Choose when to bring up the network interface. At Boot Time " "activates it during system boot, \n" "Never does not start the device.\n" "%1
\n" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/tunnel.rb:37 msgid "Tunnel owner" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/tunnel.rb:38 msgid "Tunnel group" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/udev_rules.rb:37 msgid "Udev Rules" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/udev_rules.rb:39 msgid "Device Name" msgstr "Nome de preséu" #: src/lib/y2network/widgets/udev_rules.rb:42 msgid "Change" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/udev_rules.rb:71 msgid "" "Udev Rules are rules for the kernel device manager that allow\n" "associating the MAC address or BusID of the network device with its name " "(for\n" "example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n" msgstr "" #. Constructor #. #. @param config [Y2Network::InterfaceConfigBuilder] Interface configuration builder object #: src/lib/y2network/widgets/vlan_id.rb:36 #, fuzzy #| msgid "VLAN" msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN" #. TRANSLATORS: Suggest the user to modify the interface name #. %{vlanid} is the modified VLAN ID, %{name} is the current #. interface name and %{sname} is the interface name #. proposed based on the new VLAN ID #: src/lib/y2network/widgets/vlan_id.rb:84 #, perl-brace-format msgid "" "VLAN with ID '%{vlanid}' has been defined.\n" "\n" "Would you like to adapt the interface name from '%{name}' to '%{sname}'?" msgstr "" #. Constructor #. #. @param config [Y2Network::InterfaceConfigBuilder] Interface configuration builder object #: src/lib/y2network/widgets/vlan_interface.rb:36 msgid "Real Interface for &VLAN" msgstr "" #. force init of auth to ensure that refresh has correct value #: src/lib/y2network/widgets/wireless_auth.rb:58 #: src/lib/y2network/widgets/wireless_networks.rb:58 msgid "Authentication" msgstr "" #. Button for showing WEP Keys dialog #: src/lib/y2network/widgets/wireless_auth.rb:124 msgid "&WEP Keys" msgstr "" #. Copyright (c) [2019] SUSE LLC #. #. All Rights Reserved. #. #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it #. under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published #. by the Free Software Foundation. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or #. FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for #. more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License along #. with this program; if not, contact SUSE LLC. #. #. To contact SUSE LLC about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.suse.com. #: src/lib/y2network/widgets/wireless_auth_mode.rb:38 #: src/lib/y2network/widgets/wireless_networks.rb:58 #, fuzzy #| msgid "Modem" msgid "Mode" msgstr "Módem" # include/network/providers.ycp:505 #. Widget that represent EAP password #. @param builder [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap.rb:163 #: src/lib/y2network/widgets/wireless_password.rb:38 #, fuzzy #| msgid "&Password" msgid "Password" msgstr "Contrase&ña" #. Widget that represent EAP user #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap.rb:192 msgid "Identity" msgstr "" #. Widget that represent EAP anonymous user that is used for initial connection #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap.rb:217 msgid "&Anonymous Identity" msgstr "" #. @param settings [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap_mode.rb:42 msgid "EAP &Mode" msgstr "" #. generate event when changed so higher level widget can change content #. @see Y2Network::Widgets::WirelessEap #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap_mode.rb:53 msgid "PEAP" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap_mode.rb:54 msgid "TLS" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap_mode.rb:55 msgid "TTLS" msgstr "" #: src/lib/y2network/widgets/wireless_eap_mode.rb:60 msgid "" "
WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n" "are different methods in EAP to connect to the server and\n" "perform the authentication, namely TLS, TTLS, and PEAP.
\n" msgstr "" #. @param settings [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_essid.rb:37 msgid "Ne&twork Name (ESSID)" msgstr "" #. @param settings [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_expert.rb:43 msgid "&Channel" msgstr "" #. FIXME: different protocol has different number of channels, we need to reflect it somehow #. 1..14 is number of channels available in legal range for wireless #: src/lib/y2network/widgets/wireless_expert.rb:53 #: src/lib/y2network/widgets/wireless_expert.rb:84 msgid "Automatic" msgstr "" #. @param settings [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_expert.rb:72 msgid "B&it Rate" msgstr "" #. @param settings [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_expert.rb:110 msgid "&Access Point" msgstr "" #. @param settings [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_expert.rb:139 msgid "AP ScanMode" msgstr "" #. @param config [Y2network::InterfaceConfigBuilder] #: src/lib/y2network/widgets/wireless_mode.rb:35 msgid "O&perating Mode" msgstr "" #. Returns table headers #. #. @return [ArrayRemote Administration Settings
\n" "If this feature is enabled, you can\n" "administer this machine remotely from another machine. Use a VNC\n" "client, such as krdc (connect to <hostname>:%1), or\n" "a Java-capable Web browser (connect to https://<hostname>:%2/" "tt>).
\n" "Without Session Management, only one user can be connected\n" "at a time to a session, and that session is terminated when the VNC client\n" "disconnects.
With Session Management, multiple users can interact with " "a single\n" "session, and the session may persist even if noone is connected.
" msgstr "" #. Checkbox widget for setting vnc web access as enabled when checked. #: src/lib/y2remote/widgets/remote.rb:166 msgid "Enable access using a &web browser" msgstr "" #. Check if there is anything to do #: src/modules/Host.rb:107 msgid "Update /etc/hosts" msgstr "" #: src/modules/Host.rb:109 msgid "Saving Hostname Configuration" msgstr "" #: src/modules/Host.rb:113 msgid "Updating /etc/hosts ..." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is host address #: src/modules/Host.rb:332 #, c-format msgid "The name must not be empty for %s." msgstr "" #. Progress stage 1/5 #: src/modules/Lan.rb:172 msgid "Detect network devices" msgstr "" #. Progress stage 2/5 #: src/modules/Lan.rb:174 msgid "Read driver information" msgstr "" #. Progress stage 3/5 #: src/modules/Lan.rb:176 msgid "Detect current status" msgstr "" #. Progress stage 4/5 - multiple devices may be present, really plural #: src/modules/Lan.rb:178 msgid "Read device configuration" msgstr "" #. Progress stage 5/5 #: src/modules/Lan.rb:180 msgid "Read network configuration" msgstr "" # # modules/ISDN.ycp:151 modules/Lan.ycp:123 modules/Modem.ycp:147 #: src/modules/Lan.rb:183 #, fuzzy #| msgid "Read current configuration" msgid "Read firewall configuration" msgstr "Lleer configuración actual" #. Read dialog caption #: src/modules/Lan.rb:198 msgid "Initializing Network Configuration" msgstr "" #. 1000; /* TESTING #: src/modules/Lan.rb:216 msgid "Detecting ndiswrapper..." msgstr "" #. modprobe ndiswrapper before hwinfo when needed (#343893) #: src/modules/Lan.rb:235 msgid "" "Detected a ndiswrapper configuration,\n" "but the kernel module was not modprobed.\n" "Do you want to modprobe ndiswrapper?\n" msgstr "" #: src/modules/Lan.rb:242 msgid "" "ndiswrapper kernel module has not been loaded.\n" "Check configuration manually.\n" msgstr "" #: src/modules/Lan.rb:254 msgid "Detecting network devices..." msgstr "" #. Dont read hardware data in config mode #: src/modules/Lan.rb:263 msgid "Detecting current status..." msgstr "" #: src/modules/Lan.rb:269 msgid "Reading device configuration..." msgstr "" #: src/modules/Lan.rb:276 msgid "Reading network configuration..." msgstr "" # # modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160 #: src/modules/Lan.rb:289 #, fuzzy #| msgid "Reading current configuration..." msgid "Reading firewall configuration..." msgstr "Lleendo configuración actual..." #: src/modules/Lan.rb:296 #, c-format msgid "" "Network configuration is corrupted.\n" "If you continue resulting configuration can be malformed.\n" "\n" "%s" msgstr "" #. Final progress step #. Final progress step #: src/modules/Lan.rb:304 src/modules/Lan.rb:517 msgid "Finished" msgstr "Fináu" #. (a specialization used when a parameterless function is needed) #. @return [Boolean] true on success #: src/modules/Lan.rb:361 msgid "To apply this change, a reboot is needed." msgstr "" #. Write dialog caption #: src/modules/Lan.rb:401 msgid "Saving Network Configuration" msgstr "" #. Progress stage 2 #: src/modules/Lan.rb:408 msgid "Write drivers information" msgstr "" #. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural #: src/modules/Lan.rb:410 msgid "Write device configuration" msgstr "" #. Progress stage 4 #: src/modules/Lan.rb:412 msgid "Write network configuration" msgstr "" #. Progress stage 5 #: src/modules/Lan.rb:414 msgid "Write routing configuration" msgstr "" #. Progress stage 6 #: src/modules/Lan.rb:416 msgid "Write hostname and DNS configuration" msgstr "" #. Progress stage 7 #: src/modules/Lan.rb:418 msgid "Set up network services" msgstr "" # modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191 #. Progress stage 8 #: src/modules/Lan.rb:422 #, fuzzy #| msgid "Writing firewall settings..." msgid "Writing firewall configuration" msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..." #. Progress stage 9 #: src/modules/Lan.rb:425 msgid "Activate network services" msgstr "" #. Progress stage 10 #: src/modules/Lan.rb:427 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Update configuration" msgstr "Guardar configuración" #. Progress step 2 #: src/modules/Lan.rb:441 msgid "Writing /etc/modprobe.conf..." msgstr "" #. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural #: src/modules/Lan.rb:447 msgid "Writing device configuration..." msgstr "" #. Progress step 4 #: src/modules/Lan.rb:453 msgid "Writing network configuration..." msgstr "" #. Progress step 5 #: src/modules/Lan.rb:460 msgid "Writing routing configuration..." msgstr "" #. Progress step 6 #: src/modules/Lan.rb:471 msgid "Writing hostname and DNS configuration..." msgstr "" #. Progress step 7 #: src/modules/Lan.rb:483 msgid "Setting up network services..." msgstr "" # modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191 #. Progress step 7 #: src/modules/Lan.rb:491 #, fuzzy #| msgid "Writing firewall settings..." msgid "Writing firewall configuration..." msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..." #. Progress step 9 #: src/modules/Lan.rb:500 msgid "Activating network services..." msgstr "" #. Progress step 10 #: src/modules/Lan.rb:510 #, fuzzy #| msgid "Preparing configuration..." msgid "Updating configuration..." msgstr "Tresnando configuración..." #. Force a refresh of the system_config bsc#1162987 #: src/modules/Lan.rb:833 msgid "No network running" msgstr "" #~ msgid "Net&mask" #~ msgstr "&Máscara de red" #~ msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)" #~ msgstr "IUCV (Inter User Communication Vehicle)" # # include/network/modem/dialogs.ycp:159 include/network/modem/dialogs.ycp:434 #~ msgid "&Details" #~ msgstr "&Detalles" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aida" # include/users/io.ycp:502 #, fuzzy #~| msgid "Cannot read current settings." #~ msgid "keep current settings" #~ msgstr "Nun ye dable lleer la configuración actual." #~ msgid "DHCP address" #~ msgstr "Direición DHCP" #~ msgid "No IP address assigned" #~ msgstr "Nun hai denguna direición IP asignada" #, fuzzy #~| msgid "Device Name" #~ msgid "Device Name:" #~ msgstr "Nome de preséu" #, fuzzy #~| msgid "Zone name %1 already exists." #~ msgid "Configuration name already exists." #~ msgstr "El nome de zona %1 yá esiste." #, fuzzy #~| msgid "Save configuration" #~ msgid "Invalid configuration name." #~ msgstr "Guardar configuración" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "desconocíu" #~ msgid "Additional Address" #~ msgstr "Direición adicional" #, fuzzy #~| msgid "Net&mask" #~ msgid "&Netmask" #~ msgstr "&Máscara de red" # clients/hwinfo.ycp:101 # clients/hwinfo.ycp:101 # clients/hwinfo.ycp:101 #, fuzzy #~| msgid "USB Network Device" #~ msgid "switch to NetworkManager" #~ msgstr "Preseos de rede USB" #, fuzzy #~| msgid "Enabled" #~ msgid "enable" #~ msgstr "Activado" #, fuzzy #~| msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled." #~ msgid "" #~ "Package %{package} is not installed\n" #~ "firewall settings will be disabled." #~ msgstr "" #~ "El paquete SuSefirewall2 nun ta instaláu. El torgafueos ta desactiváu." # include/network/modem/dialogs.ycp:145 #~ msgid "Write firewall settings" #~ msgstr "Escribir la configuración del torgafueos" #, fuzzy #~| msgid "Installation from images is enabled (disable)" #~ msgid "Firewall will be enabled (disable)" #~ msgstr "" #~ "Instalación dende imáxenes habilitada (deshabilitar)" #, fuzzy #~| msgid "Installation from images is disabled (enable)" #~ msgid "Firewall will be disabled (enable)" #~ msgstr "" #~ "Instalación dende imáxenes deshabilitada (habilitar)" #, fuzzy #~| msgid "Installation from images is enabled (disable)" #~ msgid "SSH service will be enabled (disable)" #~ msgstr "" #~ "Instalación dende imáxenes habilitada (deshabilitar)" #, fuzzy #~| msgid "Installation from images is disabled (enable)" #~ msgid "SSH service will be disabled (enable)" #~ msgstr "" #~ "Instalación dende imáxenes deshabilitada (habilitar)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "SSH port is blocked (open" #~| "a>)" #~ msgid "VNC ports will be open (close)" #~ msgstr "" #~ "El puertu SSH ta zarráu (abrir)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "SSH port is blocked (open" #~| "a>)" #~ msgid "VNC ports will be blocked (open)" #~ msgstr "" #~ "El puertu SSH ta zarráu (abrir)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "SSH port is blocked (open" #~| "a>)" #~ msgid "SSH port will be open (block)" #~ msgstr "" #~ "El puertu SSH ta zarráu (abrir)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "SSH port is blocked (open" #~| "a>)" #~ msgid "SSH port will be blocked (open)" #~ msgstr "" #~ "El puertu SSH ta zarráu (abrir)" #, fuzzy #~| msgid "Denmark" #~ msgid "Genmask" #~ msgstr "Dinamarca" #, fuzzy #~| msgid "Net&mask" #~ msgid "Ge&nmask" #~ msgstr "&Máscara de red" # include/ui/wizard_hw.ycp:122 # modules/Wizard_hw.ycp:125 #~ msgid "A&dd" #~ msgstr "Ames&tar" # include/ui/wizard_hw.ycp:122 # modules/Wizard_hw.ycp:125 #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Amestar" # # include/ui/wizard_hw.ycp:123 # modules/Wizard_hw.ycp:126 #~ msgid "Ed&it" #~ msgstr "Ed&itar" # include/ui/wizard_hw.ycp:124 # modules/Wizard_hw.ycp:127 #~ msgid "Dele&te" #~ msgstr "Desanicia&r" #, fuzzy #~| msgid "Device Name" #~ msgid "Device name:" #~ msgstr "Nome de preséu" #~ msgid "There is no user interface available for this module." #~ msgstr "Nun hai denguna interface d'usuariu disponible pa esti módulu." # # modules/ISDN.ycp:159 #~ msgid "ISDN Card" #~ msgstr "Tarxeta RDSI" # include/printconf/dialogs.ycp:150 #~ msgid "DSL Connection" #~ msgstr "Conexón ADSL" # clients/inst_sw_select.ycp:257 # # modules/SlideShow.ycp:966 modules/SlideShow.ycp:1093 # include/backup/ui.ycp:1799 #~ msgid "&Details..." #~ msgstr "&Detalles..." #~ msgid "Austria" #~ msgstr "Austria" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:79 # /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:96 #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Alemaña" #~ msgid "Luxemburg" #~ msgstr "Luxemburgu" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Países Baxos" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 # /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:427 #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noruega" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonia" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:570 # /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:587 #~ msgid "Slovakia" #~ msgstr "Eslovaquia" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:169 # /usr/src/packages/BUILD/y2-ke/head/usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:186 #~ msgid "Switzerland" #~ msgstr "Suiza" #~ msgid "Czech Republic" #~ msgstr "República Checa" #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "Nue&vu" # # include/network/providers.ycp:498 include/network/providers.ycp:681 #~ msgid "&User Name" #~ msgstr "Nome de &usuariu" #, fuzzy #~| msgid "VLAN" #~ msgid "VLAN id" #~ msgstr "VLAN"