# translation of sudo.po to
# Danish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# H. Merethe Eriksen Initializing sudo Configuration Initialiserer sudo-konfiguration Aborting Initialization: Afbryde initialisering: Saving sudo Configuration Gemmer sudo-konfiguration Aborting Saving: Afbryd gemning: Rules for sudo Regler for sudo Users column denotes local or system user or user alias. \n"
#| "\tHosts column determines, on which hosts, or group \n"
#| "\tof hosts referred to by host alias an user may run specified commands.\n"
#| "\t The Users column specifies a local or system user or user alias. "
"p> The Hosts column determines on which hosts or group of hosts "
"referred to by a host alias a user may run the specified commands. Kolonnen Brugere betegner lokal- eller systembruger og bruger-"
"alias. \n"
"\t Kolonnen Værtsmaskiner bestemmer på hvilke værtsmaskiner, eller "
"grupper af værtsmaskiner \n"
"\t henvist til af værtsmaskine-aliaser, en bruger må køre specifikke "
"kommandoer.\n"
"\t
\n"
"
\n"
"
Safely abort the "
"configuration utility by pressing Abort now.
Du kan trygt afbryde "
"konfigurationsværktøjet ved at trykke på Afbryd nu.
Abort the save procedure by "
"pressing Abort. An additional dialog informs whether it is safe to do "
"so.
Afbryd gemmeproceduren ved at trykke "
"på Afbryd.Et ekstra dialogvindue informerer, om det er sikkert at "
"gøre det.
Rules for sudo basically determine "
"which commands a user may run on the specified hosts (optionally also as "
"what user). Each rule is a tuple consisting of a user, a host and a list of "
"commands, with an optional RunAs specification and additional tags. These "
"are summarized in the following table.
Regler for sudo bestemmer "
"grundlæggende, hvilke kommandoer en bruger må køre på de angivne "
"værtsmaskiner (ved tilvalg også som hvilken bruger). Hver regel består af en "
"bruger, en værtsmaskine og en liste over kommandoer, med et valgfrit 'kør-"
"som'-angivelse og tilføjede mærker. Disse opsummeres i den følgende tabel. "
"p>"
#. User Specification help 2/6
#: src/include/sudo/helps.rb:65
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "
The RunAs column is anoptional parameter containing the user name " "(or alias) whose access privileges will be used to run commands. " "NOPASSWD is a tag determining whether users need to authorize " "themselves before running commands.
" msgstr "" "Kolonnen Kør som er et\n" "\t valgfrit parameter, indeholdende brugernavn (eller alias), og hvis " "adgangsprivilegier\n" "\t bruges til at køre kommandoer. NOPASSWD et et mærke, der " "bestemmer,\n" "\t hvorvidt brugere behøver at autorisere sigselv, før de kører kommandoer.\n" "\t\n" "\t" #. User Specification help 4/6 #: src/include/sudo/helps.rb:80 msgid "" "A set of commands that user can run on specified hosts is summarized in " "the Commands column.
" msgstr "" "En sæt af kommandoer, som brugere kan køre på specifikke værtsmaskiner er " "opsummeret i kolonnen Kommandoer.
" #. User Specification help 5/6 #: src/include/sudo/helps.rb:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "To add a new rule, click on Add button and fill in " #| "appropriate \n" #| "\tentries. User name, hostname and command list must not be empty.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To add a new rule, click the Add button and fill in the " "appropriate fields. User name, hostname and command list must not be empty. " "
" msgstr "" "For at tilføje en ny regel tryk på knappen Tilføj, og skriv de " "passende \n" "\t indgange. Brugernavn, værtsmaskinenavn og kommandoliste må ikke være " "tomme.\n" "\t
\n" "\t" #. User Specification help 5/6 #: src/include/sudo/helps.rb:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "To edit existing rule, select an entry from the table and click on \n" #| "\tEdit button. To delete selected entry, click on Delete " #| "button.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To edit an existing rule, select an item from the table and click the " "Edit button. To delete the selected item, click the Delete " "button.
" msgstr "" "For at redigere en eksisterende regel, vælges en indgang fra listen og " "trykkes på knappen\n" "\tRediger. For at slette indgangen, tryk på Slet.\n" "\t
\n" "\t" #. Single User Specification help 1/4 #: src/include/sudo/helps.rb:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "User Name or Alias may be specified by single username (e.g." #| "foo), group name prefixed\n" #| "\twith '%' (e.g. %bar), or user alias name. If \n" #| "\tkeyword 'ALL' is used, it stands for any user. Select from existing " #| "users, groups and aliases \n" #| "\tin drop-down menu, or enter your own value. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "User Name or Alias may be specified by a single username (e.g." "foo), a group name prefixed with '%' (e.g. %bar), or a user alias name. The " "'ALL' keyword can be used to specify any user. Select from the existing " "users, groups and aliases in the drop-down menu, or enter your own value. " "p>" msgstr "" "
Brugernavn eller alias kan specificeres med et enkelt brugernavn " "(f.eks. foo), gruppenavn med\n" "\t '%' foran (f.eks. %bar), og brugeralias-navn. Hvis \n" "\t nøgleordet 'Alle' bruges, står det for alle brugere. Vælg fra " "eksisterende brugere, grupper eller aliaser \n" "\t i rullegardin menuen, eller skriv din egen værdi. \n" "\t
\n" "\t" #: src/include/sudo/helps.rb:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hostname or Alias entry consists of either hostname(e.g. www." #| "example.com), single IP \n" #| "\taddress (e.g. 192.168.0.1), IP address combined with netmask, or host " #| "alias. If commands may be\n" #| "\trun on any host, use keyword 'ALL'. Hostname or IP address is matched " #| "against your own hostname\n" #| "\tor IP address, so if you don't intend to share one /etc/sudoers file " #| "between multiple machines, \n" #| "\t'ALL' or 'localhost' entry will be sufficient for almost all " #| "purposes. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "Hostname or Alias is either a hostname (e.g. www.example.com), a " "single IP address (e.g. 192.168.0.1), an IP address combined with a netmask, " "or a host alias. If commands may be run on any host, use the 'ALL' keyword. " "The hostname or IP address is matched against your own hostname or IP " "address, so if you don't intend to share one /etc/sudoers file between " "multiple machines, 'ALL' or 'localhost' will be sufficient for almost all " "purposes.
" msgstr "" "Værtsmaskinenavn eller alias-indgang består af enten " "værtsmaskine(f.eks. www.eksempel.dk), enkel IP- \n" "\t adresse (f.eks. 192.168.0.1), IP-adresse kombineret med netmaske eller " "værtsmaskine-alias. Hvis kommandoer\n" "\t må køres på alle værtsmaskiner, bruge nøgleordet 'Alle'.Værtsmaskine " "eller IP-adresse matches mod dit eget \n" "\t værtsmaskinenavn eller IP-adresse. Hvis du ikke har intentioner om at " "dele /etc/sudoer mellem flere maskiner \n" "\t er indgangene 'Alle' eller Lokal værtsmaskine' tilstrækkeligt til næsten " "alle formål. \n" "\t
\n" "\t" #. Single User Specification help 2/4 #: src/include/sudo/helps.rb:116 #, fuzzy #| msgid "" #| "RunAs Username or Alias is an optional parameter specifying an " #| "user, \n" #| "\twhose access privileges \n" #| "\twill be used to execute particular command. If empty, user root " #| "is the default\n" #| "\tone. It can be again single username, groupname prefixed with '%' or " #| "run_as alias name\n" #| "\tSelect from existing users, groups and aliases in drop-down menu, or " #| "enter your own value.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "RunAs Username or Alias is an optional parameter specifying a user " "whose access privileges will be used to execute a particular command. If " "empty, the root user is the default. It can be a single username, a " "groupname prefixed with '%' or a run_as alias name. Select from the existing " "users, groups and aliases in the drop-down menu, or enter your own value. " "p>" msgstr "" "
'Kør som'-brugernavn eller -alias er et valgfri parameter, der " "specificerer en bruger, \n" "\t hvis adgangsprivilegier \n" "\t vil blive brugt til at udføre særlige kommandoer, Hvis det er tomt, er " "brugeren 'root' standard.\n" "\t Det kan igen være enkelt brugernavn, gruppenavn med '%' foran eller 'kør " "som'-aliasnavn\n" "\t Vælg fra eksisterende brugere, grupper og aliaser i rullegardinmenuen " "eller angiv din egen værdi.\n" "\t
\n" "\t" #. Single User Specification help 3/4 #: src/include/sudo/helps.rb:125 #, fuzzy #| msgid "" #| "No Password is an optional tag. Normally, users have to " #| "authenticate\n" #| "\tthemselves (i.e. supply their own password, not root's one) before " #| "running particular \n" #| "\tcommand. Set No Password tag to 'Yes' if you want to\n" #| "\tdisable this authentication\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "No Password is an optional tag. Normally, users have to " "authenticate themselves (i.e. supply their own password, not the root " "password) before running a particular command. Set the No Password tag to " "'Yes' if you want to disable this authentication.
" msgstr "" "Ingen adgangskode er et valgfrit mærke. Normalt skal brugere " "godkende sig selv\n" "\t (f.eks. udfylde deres egen adgangskode og ikke 'root's) før der køres en " "bestemt \n" "\t kommando. Sæt mærket 'Ingen adgangskode' til 'Ja' hvis du ønsker\n" "\t at deaktivere denne godkendelse\n" "\t
\n" "\t" #. Single User Specification help 4/4 #: src/include/sudo/helps.rb:133 #, fuzzy #| msgid "" #| "Commands to Run table is a list of commands (optionally with\n" #| "\tparameters), directories and command aliases that particular user will " #| "be allowed \n" #| "\tto run. If a directory name is used, any command in that directory can " #| "be run. \n" #| "\tAgain, keyword 'ALL' stands for any command, so use it with care.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "The Commands to Run table is a list of commands (optionally with " "parameters), directories and command aliases that a particular user will be " "allowed to run. If a directory name is used, any command in that directory " "can be run. The 'ALL' keyword means 'any command', so use it with care.
" msgstr "" "Tabellen Kommandoer at køre er en liste over kommandoer (med " "valgfrie parametre),\n" "\t mapper og kommando-aliaser som bestemte bruger vil få tilladelse til at " "køre. \n" "\t Hvis et mappenavn anvendes, vil enhver kommando i denne mappe kunne " "køres. \n" "\t Husk at nøgleordet 'Alle' stå for alle kommandoer, så brug det med " "forsigtighed.\n" "\t
\n" "\t" #: src/include/sudo/helps.rb:140 #, fuzzy #| msgid "" #| "To add a new command, click on Add button, fill in command name " #| "with optional\n" #| "\tparameters and click OK. To remove command, select appropriate " #| "entry from the table\n" #| "\tand click on Delete button.\n" #| "\t" msgid "" "To add a new command, click the Add button, enter the command name " "with optional parameters and click OK. To remove a command, select " "the appropriate item from the table and click the Delete button.
" msgstr "" "For at tilføje en ny kommando tryk på Tilføj, angiv kommandonavn med " "valgfrie\n" "\t parametre og tryk OK. For at fjerne kommando, vælg den tilhørende " "indgang fra tabellen\n" "\t og tryk på Slet.\n" "\t" #. User Aliases help 1/3 #: src/include/sudo/helps.rb:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "User Aliases
\n"
#| "\tIn this dialog, you can configure user aliases. User alias is a set of "
#| "users that is given\n"
#| "\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this "
#| "set in sudo configuration. \n"
#| "\t
User Aliases
In this dialog, you can configure user "
"aliases. A user alias is a set of users that is given a unique name. This "
"name is later used to refer to all users in this set in the sudo "
"configuration.
Bruger-aliaser
\n"
"\t I denne dialogboks kan du konfigurere bruger-aliaser. Brugeralias er en "
"mængde brugere der er givet \n"
"\t et unikt navn, dette navn anvendes senere til at henvise til alle brugere "
"i denne mængde i sudo-konfigurationen . \n"
"\t
To add a new user alias, click on Add button and fill in " #| "appropriate entries. \n" #| "\tAlias name and list of users in the alias must not be empty. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To add a new user alias, click the Add button and fill in the " "appropriate fields. The alias name and the list of users in the alias must " "not be empty.
" msgstr "" "For at tilføje et nyt brugeralias, tryk på Tilføj og angiv de " "passende indgange. \n" "\t Aliasnavn og listen over brugere i aliaset skal angives. \n" "\t
\n" "\t" #. User Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "To edit existing user alias, select an entry from the table and click " #| "on Edit\n" #| "\tbutton. To delete selected entry, click on Delete button. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To edit an existing user alias, select an item from the table and click " "the Edit button. To delete the selected item, click the Delete " "button.
" msgstr "" "For at redigere et eksisterende bruger-alias, markér en indgang i " "tabellen og tryk på Rediger\n" "\t For at slette en markeret indgang tryk på Slet. \n" "\t
\n" "\t" #. Host Aliases help 1/3 #: src/include/sudo/helps.rb:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "Host Aliases
\n"
#| "\tIn this dialog, you can configure host aliases. Host alias is a set of "
#| "hosts that is given\n"
#| "\tan unique name. This name is later used to refer to all hosts in this "
#| "set in sudo configuration. \n"
#| "\t
Host Aliases
In this dialog, you can configure host "
"aliases. A host alias is a set of hosts that is given a unique name. This "
"name is later used to refer to all hosts in this set in the sudo "
"configuration.
Værtsmaskine-alias
\n"
"\t I denne dialogboks kan du konfigurere værtsmaskine-aliaser. Et "
"værtsmaskine-alias er et sæt af værtsmaskiner \n"
"\t givet et unikt navn. Dette navn anvendes senere til at henvise alle "
"værtsmaskiner i dette sæt i sudo-konfigurationen. \n"
"\t
To add a new host alias, click on Add button and fill in " #| "appropriate entries. \n" #| "\tAlias name and list of hosts in the alias must not be empty. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To add a new host alias, click the Add button and fill in the " "appropriate fields. Alias name and list of hosts in the alias must not be " "empty.
" msgstr "" "For at tilføje et nyt værtsmaskine-alias, tryk på Tilføj og angiv " "de passende indgange. \n" "\t Aliasnavn og liste over værtsmaskiner i aliaset skal angives. \n" "\t
\n" "\t" #. Host Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "To edit existing host alias, select an entry from the table and click " #| "on Edit\n" #| "\tbutton. To delete selected entry, click on Delete button. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To edit an existing host alias, select an item from the table and click " "the Edit button. To delete the selected item, click the Delete " "button.
" msgstr "" "For at redigere et eksisterende værtsmaskine-alias, markér en indgang i " "tabellen og\n" "\t tryk på Rediger. For at slette den markerede indgang, tryk på " "Slet.\n" "\t
\n" "\t" #. RunAs Aliases help 1/3 #: src/include/sudo/helps.rb:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "RunAs Aliases
\n"
#| "\tIn this dialog, you can configure RunAs aliases. RunAs alias is a set "
#| "of users that is given\n"
#| "\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this "
#| "set in sudo configuration. \n"
#| "\t
RunAs Aliases
In this dialog, you can configure "
"RunAs aliases. A RunAs alias is a set of users that is given a unique name. "
"This name is later used to refer to all users in this set in the sudo "
"configuration.
'Kør som'-aliaser
\n"
"\t I denne dialogboks kan du konfigurere 'kør som'-aliaser. 'Kør som'-alias "
"er et sæt af brugere der er givet \n"
"\t et unikt navn. Dette navn anvendes senere til at henvise til alle brugere "
"i dette sæt i sudo-konfigurationen . \n"
"\t
To add a new RunAs alias, click on Add button and fill in " #| "appropriate entries. \n" #| "\tAlias name and list of users in the alias must not be empty. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To add a new RunAs alias, click the Add button and fill in the " "appropriate fields. Alias name and list of users in the alias must not be " "empty.
" msgstr "" "For at tilføje et nyt 'kør som'-alias, tryk på Tilføj, og angiv " "passende indgange. \n" "\t Aliasnavn og liste over brugere i aliaset skal angives.\n" "\t
\n" "\t" #. RunAs Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:201 #, fuzzy #| msgid "" #| "To edit existing RunAs alias, select an entry from the table and click " #| "on Edit\n" #| "\tbutton. To delete selected entry, click on Delete button. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To edit an existing RunAs alias, select an item from the table and click " "the Edit button. To delete the selected item, click the Delete " "button.
" msgstr "" "For at redigere et eksisterende 'kør som'-alias, markér en indgang i " "tabellen, og\n" "\t tryk på Rediger. For at slette indgangen tryk Slet.\n" "\t
\n" "\t" #. Command Aliases help 1/3 #: src/include/sudo/helps.rb:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Command Aliases
\n"
#| "\tIn this dialog, you can configure command aliases. Command alias is a "
#| "set of commands \n"
#| "\t(optionally with parameters) that is given an unique name. This name is "
#| "then used to refer\n"
#| "\tto all commands in this set in sudo configuration. \n"
#| "\t
Command Aliases
In this dialog, you can configure "
"command aliases. A command alias is a set of commands (optionally with "
"parameters) that is given a unique name. This name is then used to refer to "
"all commands in this set in the sudo configuration.
Kommando-aliaser
\n"
"\t I denne dialogboks kan du konfigurere kommando-aliaser. Kommando-alias er "
"et sæt af\n"
"\t kommandoer (valgfrit med parametre),der er givet et unikt navn. Dette "
"navn anvendes\n"
"\t senere til at henvise alle disse kommandoer i dette sæt i sudo-"
"konfigurationen . \n"
"\t
To add a new command alias, click on Add button and fill in " #| "appropriate entries. \n" #| "\tAlias name and list of commands in the alias must not be empty. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To add a new command alias, click the Add button and fill in the " "appropriate fields. Alias name and list of commands in the alias must not be " "empty.
" msgstr "" "For at tilføje et nyt kommando-alias, tryk på Tilføj, og angiv " "passende indgange. \n" "\t Aliasnavn og liste over kommandoer i aliaset skal angives. \n" "\t
\n" "\t" #. Command Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:222 #, fuzzy #| msgid "" #| "To edit existing command alias, select an entry from the table and " #| "click on Edit\n" #| "\tbutton. To delete selected entry, click on Delete button. \n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To edit an existing command alias, select an item from the table and " "click the Edit button. To delete the selected item, click the " "Delete button.
" msgstr "" "For at redigere et eksisterende kommandoalias, markér en indgang i " "tabellen og tryk på\n" "\t Rediger. For at slette en markeret indgang, tryk på Slet. \n" "\t
\n" "\t" #. Single User Alias Help 1/2 #: src/include/sudo/helps.rb:229 #, fuzzy #| msgid "" #| "User Alias
\n"
#| "\tUser alias consists of one or more users, system groups (prefixed with "
#| "'%') or other\n"
#| "\tuser aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, "
#| "numbers and underscore\tonly), which is then used to refer to all users "
#| "in this alias.\n"
#| "\t
User Alias
A user alias consists of one or more "
"users, system groups (prefixed with '%') or otheruser aliases. It is given "
"single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore only), "
"which is then used to refer to all users in this alias.
Bruger-alias
\n"
"\t Bruger-alias består af en eller flere brugere, systemgrupper (med '%' "
"foran) eller andre\n"
"\t bruger-aliaser. Det gives et enkelt navn (må kun indeholde store "
"bogstaver, tal og '_').\n"
"\t Navnet anvendes til at henvise til alle brugerne i dette alias.\n"
"\t
Enter unique name into Alias Name text entry. To add users or " #| "groups to the\n" #| "\talias, select user or group name from the drop-down menu and click on " #| "Add button.\n" #| "\tTo remove user from the alias, select appropriate entry from the table, " #| "and click on\n" #| "\tRemove button. To finish the configuration, click OK.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "Enter a unique name into Alias Name input field. To add users or " "groups to the alias, select user or group name from the drop-down menu and " "click the Add button. To remove user from the alias, select the " "appropriate item from the table, and click the Remove button. To " "finish the configuration, click OK.
" msgstr "" "Skriv et unikt navn i tekstindgangen Aliasnavn. For at tilføje " "brugere eller grupper til\n" "\t aliaset, markér bruger eller gruppenavn fra rullegardinmenuen og tryk på " "Tilføj.\n" "\t For at fjerne en bruger fra aliaset markér den tilhørende indgang i " "tabellen og tryk på\n" "\t Fjern knappen. For at færdiggøre konfigurationen, tryk OK.\n" "\t
\n" "\t" #. Single User Alias Help 3/3 #. Single Host Alias Help 4/4 #: src/include/sudo/helps.rb:245 src/include/sudo/helps.rb:273 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Alias name must not be empty. Each alias must have at least " #| "one member.\n" #| "\t" msgid "" "Note: Alias name must not be empty. Each alias must have at least " "one member.
" msgstr "" "Bemærk: Alias-navn må ikke være tomt. Hvert alias skal have mindst et " "medlem.\n" "\t" #. Single Host Alias Help 1/4 #: src/include/sudo/helps.rb:250 #, fuzzy #| msgid "" #| "Host Alias
\n"
#| "\tHost alias consists of one or more hostnames, single IP addresses, IP "
#| "addresses\n"
#| "\tcombined with netmask id dotted quad notation (e.g. "
#| "192.168.0.0/255.255.255.0) or\n"
#| "\tCIDR number of bits notation (e.g. 192.168.0.0/24), or other host "
#| "aliases. It is \n"
#| "\tgiven single name (must contain uppercase letters, numbers and "
#| "underscore only), which \n"
#| "\tis then used to refer to all hosts in this alias.\n"
#| "\t
Host Alias
A host alias consists of one or more "
"hostnames, single IP addresses, IP addresses combined with netmask id dotted "
"quad notation (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0) or CIDR number of bits "
"notation (e.g. 192.168.0.0/24), or other host aliases. It is given single "
"name (must contain uppercase letters, numbers and underscore only), which is "
"then used to refer to all hosts in this alias.
Værtsmaskine-alias
\n"
"\t Værtsmaskine-aliaser består af en eller flere værtsmaskinenavne, enkelte "
"IP-adresser, IP-adresser\n"
"\t kombineret med netmaske-id (4 heltal med punktumadskillelse, f.eks. "
"192.168.0.0/255.255.255.0) eller\n"
"\t CIDR antal bits tegnsystem (f.eks. 192.168.0.0/24), eller andre "
"værtsmaskine-aliaser.Dette gives et \n"
"\t enkelt navn (kan kun indeholde store bogstaver,tal og '_'), hvilken \n"
"\t Navnet anvendes til at henvise til alle værtsmaskiner i dette alias.\n"
"\t
Enter unique name into Alias Name text entry. To add hosts to " #| "the\n" #| "\talias, click on Add button. A pop-up window will appear, where " #| "you can enter\n" #| "\tvalid hostname or IP address and then click OK.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "
Enter a unique name into the Alias Name input field. To add hosts " "to thealias, click the Add button. A pop-up window will appear, where " "you can entera valid hostname or IP address and then click OK.
" msgstr "" "
Indtast et unikt navn i tekstindgangen for Alias-navn. For at " "tilføje værtsmaskine til\n" "\t aliaset, tryk på Tilføj. Et pop op-vindue dukker op, hvor du kan " "angive et\n" "\t gyldigt værtsmaskinenavn eller IP-adresse og derefter trykke på OK" "b>.\n" "\t
\n" "\t" #. Single Host Alias Help 3/4 #: src/include/sudo/helps.rb:267 #, fuzzy #| msgid "" #| "To remove host from the alias, select appropriate entry from the table, " #| "and click on\n" #| "\tRemove button. To finish the configuration, click OK.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To remove host from the alias, select the appropriate item from the " "table, and click the Remove button. To finish the configuration, " "click OK.
" msgstr "" "For at fjerne en værtsmaskine fra aliaset, markér en passende indgang i " "tabellen og tryk på\n" "\t Fjern. For at færdiggøre konfigurationen, tryk OK.\n" "\t\n" "\t" #. Single RunAs Alias Help 1/2 #: src/include/sudo/helps.rb:277 #, fuzzy #| msgid "" #| "RunAs Alias
\n"
#| "\tRunAs alias is very similar to User Alias. It consists of one or more "
#| "users, system groups \n"
#| "\t(prefixed with '%') or other RunAs aliases. It is given single name "
#| "(must contain \n"
#| "\tuppercase letters, numbers and underscore only), which is then used to "
#| "refer to all users \n"
#| "\tin this alias.\n"
#| "\t
RunAs Alias
A RunAs alias is very similar to a User "
"alias. It consists of one or more users, system groups (prefixed with '%') "
"or other RunAs aliases. It is given single name (must contain uppercase "
"letters, numbers and underscore only), which is then used to refer to all "
"users in this alias.
'Kør som'-alias
\n"
"\t 'Kør som'-alias ligner meget bruger-alias. Det består af en eller flere "
"brugere, system grupper\n"
"\t (med '%' foran) eller andre 'kør som'-aliaser. Dette gives et enkelt navn "
"(kan kun indeholde \n"
"\t store bogstaver,tal og '_').\n"
"\t Navnet anvendes til at henvise til alle brugerne i dette alias.\n"
"\t
Enter unique name into Alias Name text entry. To add users or " #| "groups to the\n" #| "\talias, select user or group name from the drop-down menu and click on " #| "Add button.\n" #| "\tTo remove user from the alias, select appropriate entry from the table, " #| "and click on\n" #| "\tRemove button. To finish the configuration, click OK.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "Enter a unique name into the Alias Name input field. To add users " "or groups to the alias, select user or group name from the drop-down menu " "and click the Add button. To remove user from the alias, select the " "appropriate item from the table, and click the Remove button. To " "finish the configuration, click OK.
" msgstr "" "Skriv et unikt navn i tekstindgangen Aliasnavn. For at tilføje " "brugere eller grupper til\n" "\t aliaset, markér bruger eller gruppenavn fra rullegardinmenuen og tryk på " "Tilføj.\n" "\t For at fjerne en bruger fra aliaset markér den tilhørende indgang i " "tabellen og tryk på\n" "\t Fjern knappen. For at færdiggøre konfigurationen, tryk OK.\n" "\t
\n" "\t" #. Single User Alias Help 2/3 #. Single Command Alias Help 4/4 #: src/include/sudo/helps.rb:294 src/include/sudo/helps.rb:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Alias name must not be empty. Each alias must have at least " #| "one member.\n" #| "\t" msgid "" "Note: The alias name must not be empty. Each alias must have at " "least one member.
" msgstr "" "Bemærk: Alias-navn må ikke være tomt. Hvert alias skal have mindst et " "medlem.\n" "\t" #. Single Command Alias Help 1/4 #: src/include/sudo/helps.rb:299 #, fuzzy #| msgid "" #| "Command Alias
\n"
#| "\tCommand Alias is a list of one or more commands (with optional "
#| "parameters), directories, or\n"
#| "\tother command aliases. It is given single name (must contain uppercase "
#| "letters, numbers and\n"
#| "\tunderscore only), which is \n"
#| "\tthen used to refer to all commands in this alias. A command can "
#| "optionally have one or more\n"
#| "\tparameters specified. If so, users can run the command with these "
#| "parameters only. If a \n"
#| "\tdirectory name is used, any command in that directory can be run. \n"
#| "\t
Command Alias
A Command Alias is a list of one or "
"more commands (with optional parameters), directories, or other command "
"aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, numbers "
"and underscore only), which is then used to refer to all commands in this "
"alias. A command can optionally have one or more parameters specified. If "
"so, users can run the command with these parameters only. If a directory "
"name is used, any command in that directory can be run.
Kommando-alias
\n"
"\t Kommando-alias er en liste af en eller flere kommando (med valgfri "
"parametre), mapper,eller\n"
"\t andre kommando-aliaser. Dette gives et enkelt navn (kan kun indeholde "
"bogstaver,tal og '_')\n"
"\t Navnet anvendes til at henvise til alle kommandoer i dette alias.\n"
"\t En kommando kan valgfrit have en eller flere parametre specificeret.\n"
"\t I så fald kan brugere kun køre kommandoer med disse parametre. Hvis et \n"
"\t mappenavn er brugt, kan alle kommandoer i denne mappe kørers. \n"
"\t
Enter unique name into Alias Name text entry. To add a new " #| "command to the alias,\n" #| "\tclick on Add button.A pop-up window will appear, where you can " #| "enter command name\n" #| "\t(or select one from file browser by clicking on Browse button. " #| "Additionally, you can\n" #| "\tspecify command parameters in Parameters text entry\n" #| "\t" msgid "" "
Enter a unique name into the Alias Name input field. To add a new " "command to the alias, click the Add button.A pop-up window will " "appear, where you can enter command name (or select one from file browser by " "clicking on Browse button. Additionally, you can specify command " "parameters in Parameters input field
" msgstr "" "Angiv et unikt navn til tekstindgangen Alias-navn. For at tilføje " "en ny kommando til aliaset,\n" "\t tryk på tilføj. Et pop op-vindue dukker op, hvor du kan angive " "kommandonavnet\n" "\t (eller vælge en fra fil-browseren ved at trykke på Gennemse. " "Derudover kan du\n" "\t specificere kommandoparametre i tekstindgangen Parametre\n" "\t" #. Single Command Alias Help 3/4 #: src/include/sudo/helps.rb:318 #, fuzzy #| msgid "" #| "To remove command from the alias, select appropriate entry from the " #| "table, and click on\n" #| "\tRemove button. To finish the configuration, click OK.\n" #| "\t
\n" #| "\t" msgid "" "To remove command from the alias, select the appropriate item from the " "table, and click the Remove button. To finish the configuration, " "click OK. " msgstr "" "For at fjerne kommandoer fra aliaset, markér en passende indgang i tabellen " "og tryk på\n" "\t Fjern. For at færdiggøre konfigurationen tryk på OK.\n" "\t\n" "\t" #. do nothing, keep defaults untouched #: src/modules/Sudo.rb:165 msgid "Rules with digest are not supported." msgstr "" #. remove from rest runas as it can also contain ":" #: src/modules/Sudo.rb:199 msgid "Multiple tags on single line are not supported." msgstr "" #. if(issubstring(line[3]:"","NOPASSWD:")) { #. m["no_passwd"] = (boolean) true; #. } #. else { #. m["no_passwd"] = (boolean) false; #. } #: src/modules/Sudo.rb:423 msgid "" "This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n" msgstr "" "Denne regel er en systemregel som er nødvendig for at sudo fungerer " "korrekt.\n" #: src/modules/Sudo.rb:430 msgid "" "After deleting it, some applications may no longer work.\n" "Really delete?" msgstr "" "Efter at slette den vil nogle programmer måske ikke længere virke.\n" "Vil du virkelig slette den?" #: src/modules/Sudo.rb:437 msgid "" "If you change it, some applications may no longer work.\n" "Really edit? " msgstr "" "Hvis du ændrer den, vil nogle programmer måske ikke længere virke.\n" "Vil du virkelig redigere? " #. end Commands #: src/modules/Sudo.rb:568 msgid "" "All changes will be lost. Really quit sudo configuration without saving?" msgstr "" "Alle ændringer går tabt.Vil du virkelig afbryde sudo-konfigurationen uden at " "gemme?" #. Read all sudo settings #. @return true on success #: src/modules/Sudo.rb:595 msgid "" "Unsupported configuration found. YaST will now exit to prevent from breaking " "the system." msgstr "" #: src/modules/Sudo.rb:596 msgid "Issue: " msgstr "" #: src/modules/Sudo.rb:597 msgid "Line content: " msgstr "" #. Error message #: src/modules/Sudo.rb:605 msgid "An error occurred while reading users and groups." msgstr "En fejl opstod under læsning af brugere og grupper." #. Sudo read dialog caption #: src/modules/Sudo.rb:637 msgid "Saving sudo Configuration" msgstr "Gemmer sudo-konfiguration" #. Progress stage 1/1 #: src/modules/Sudo.rb:652 msgid "Write the settings" msgstr "Skriv indstillingerne" #. Progress step 1/1 #: src/modules/Sudo.rb:656 msgid "Writing the settings..." msgstr "Skriver indstillingerne..." #. Error message #: src/modules/Sudo.rb:670 msgid "Cannot write settings." msgstr "Kan ikke skrive indstillinger." #. if file exists it is invalid syntax #: src/modules/Sudo.rb:673 msgid "" "\n" "Syntax error in target file. See /etc/sudoers.YaST2.new.\n" "Details: " msgstr "" #~ msgid "Initializing sudo Configuration" #~ msgstr "Initialiserer sudo-konfiguration" # #~ msgid "Read sudo settings" #~ msgstr "Læs sudo-indstillinger" #~ msgid "Read local users and groups" #~ msgstr "Læs lokale brugere og grupper" #~ msgid "Reading sudo settings..." #~ msgstr "Læser sudo-indstillinger..." #~ msgid "Reading local users and groups..." #~ msgstr "Læser lokale brugere og grupper..." # #~ msgid "Cannot read /etc/passwd." #~ msgstr "Kan ikke læse /etc/passwd"