SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not push the repository.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
4 124 876 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
4 124 876 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
agama-service-master GPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
agama-web-master GPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | github.com/agama-project/agama |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | ancorgonzalezsosa imobachgonzalezsosa LadislavSlezk |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only |
Translation process |
|
Source code repository |
git@github.com:agama-project/agama-weblate.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Merge new POT file to service translations
ac6305e
YaST Bot authored 9 days ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Spanish)
c0b7e63
VictorHck authored 3 days ago |
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/agama/agama-products-master/
|
File mask | products/*.po |
Translation file |
Download
products/ja.po
|
Last change | Sept. 9, 2024, 4:47 a.m. |
Last author | None |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 4 | 124 | 876 | |||
Translated | 100% | 4 | 100% | 124 | 100% | 876 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
3 weeks ago
|
YasuhikoKamata
Translation completed |
Translation completed
3 weeks ago
|
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
None
Resource updated |
The “
products/ja.po ” file was changed.
3 weeks ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
Changes committed |
Changes committed
2 months ago
|
4 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |