SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
45 328 2,140 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
45 328 2,140 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/agama-project/agama | |
---|---|---|
Instructions for translators | ||
Project maintainers | ancorgonzalezsosa imobachgonzalezsosa LadislavSlezk | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:agama-project/agama-weblate.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Merge new POT file to service translations
f620c5d
YaST Bot authored 10 hours ago |
|
Last commit in Weblate |
Merge new POT file to service translations
f620c5d
YaST Bot authored 10 hours ago |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/agama/agama-service-master/
|
|
File mask | service/*.po |
|
Translation file |
Download
service/pt_BR.po
|
|
Last change | Nov. 26, 2024, 2:49 a.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Portuguese (Brazil) | |
Language code | pt_BR | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 200,247,320 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula | n > 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 45 | 328 | 2,140 | |||
Translated | 100% | 45 | 100% | 328 | 100% | 2,140 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
Changes committed |
Changes committed
2 weeks ago
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation changed |
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation completed |
Translation completed
2 weeks ago
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation changed |
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation added |
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation added |
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation added |
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation added |
|
RodrigoMacedodb46493176b3407b
Translation added |
|
45 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
45 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
service/pt_BR.po
” file was changed. 8 days ago