SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Translation status
Strings237 |
|
16.9% | Translate |
---|---|---|---|
Words3252 |
|
19.2% |
3252 words237All strings
623 words40Translated strings
623 words40Strings waiting for review
2629 words197Strings needing action
2629 words197Not translated strings
4 words1Strings with suggestions
2625 words196Strings needing action without suggestions
2 words2Strings with any failing checks
2 words2This string has more than one translation in this project
Other components
Project Information
Project website | https://documentation.suse.com/sles | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Repository |
git@github.com:openSUSE/doc-sle-translations.git
|
|
Repository branch |
master
f67adfc , 2 years ago
|
|
Repository containing Weblate translations | https://l10n.opensuse.org/git/doc-sle-translations/main-opensuse-master/ |
|
Filemask | */po/apps_evolution.*.po |
|
Translation file |
de/po/apps_evolution.de.po
|
When | User | Action | Detail | Object | |
---|---|---|---|---|---|
4 months ago | ![]() |
Committed changes | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Wählen Sie eine Sicherheitseinstellung, die von Ihrem Mail-Server unterstützt wird. Vermeiden Sie aus Sicherheitsgründen die Verwendung von <guimenu>Keine Verschlüsselung</guimenu>.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Geben Sie Ihren Benutzernamen für das Konto in das Textfeld <guimenu>Benutzername</guimenu> ein.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Geben Sie den Hostnamen Ihres E-Mail-Servers in das Textfeld <guimenu>Server</guimenu> ein.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Wenn Sie IMAP+, POP oder USENET News als Servertyp gewählt haben, müssen Sie zusätzliche Informationen angeben.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Auf der Seite <guimenu>E-Mail-Empfang</guimenu> können Sie den Server bestimmen, den Sie für den Empfang von E-Mails verwenden möchten.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
(Optional) Geben Sie eine Adresse in das Feld <guimenu>Antworten an</guimenu> ein.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Die Seite <guimenu>Identität</guimenu> ist der nächste Schritt des Assistenten.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
New translation | doc-sle-translations/apps_evolution master - German | ||
Andernfalls fahren Sie mit <guimenu>Identität</guimenu> fort.
|
|||||
4 months ago | ![]() |
Committed changes | doc-sle-translations/apps_evolution master - German |
Statistics
Percent | Strings | Words | |
---|---|---|---|
Total | 237 | 3252 | |
Translated | 16.9% | 40 | 623 |
Needs editing | 0.0% | 0 | |
Failing check | 0.8% | 2 |
Last activity
Last change | Sept. 13, 2020, 10:50 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Jens Maucher |