SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
When User Action Detail Object
a month ago admin Resource update eiciel/master - Korean
a year ago none New string to translate eiciel/master - Korean
a year ago none Resource update eiciel/master - Korean
2 years ago none Committed changes eiciel/master - Korean
2 years ago hwajinkim Translation changed eiciel/master - Korean
ACL 항목을 수정할 수 없음:
2 years ago hwajinkim Translation changed eiciel/master - Korean
ACL 항목을 제거할 수 없음:
2 years ago hwajinkim Translation changed eiciel/master - Korean
ACL 항목을 추가할 수 없음:
2 years ago hwajinkim Translation changed eiciel/master - Korean
다음 특성을 추가할 수 없음:
2 years ago hwajinkim Translation changed eiciel/master - Korean
다음 특성을 제거할 수 없음:
2 years ago hwajinkim Translation changed eiciel/master - Korean
다음 특성 값을 변경할 수 없음:
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 56 193
Translated 85.7% 48 159
Needs editing 5.4% 3
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Jan. 29, 2018, 2:47 a.m.
Last author Hwajin Kim

Activity in last 30 days

Activity in last year