SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings146
100.0% Translate
Words1273
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/get-o-o
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license CC-BY-SA-4.0
Repository git@github.com:openSUSE/get-o-o.git
Repository branch main 8bc064d, 20 hours ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/get-o-o/main/
Filemask_data/locales/*.yml
Monolingual base language file_data/locales/en.yml
Translation file _data/locales/fr.yml
When User Action Detail Object
4 days ago none Committed changes get-o-o/main - French
4 days ago JordanBleu New translation get-o-o/main - French
Conçu pour héberger vos travaux avec ldes conteneurs et, disposant d'une administration et de mises à jour automatisées
4 days ago JordanBleu New translation get-o-o/main - French
Un serveur pourPour des applications serveur mono -tâche
4 days ago JordanBleu New translation get-o-o/main - French
Un système d'exploitation multi-usage pour Kubernetes et les conteneurs, bet conteneur de Kubernetes. Basé sur openSUSE MicroOS
4 days ago JordanBleu New translation get-o-o/main - French
Pour tous voles travaux avec ldes conteneurs
4 days ago JordanBleu New translation get-o-o/main - French
La fonctionnalité d'instantanés du système de fichiers garde votre
système de fichiers d'équerre en permettant d'effectuer des
sauvegardes automatiquement lors de l'installation et la mise à jour
de logiciels. Démarrer sur une instantanée précédente et remettre
votre système dans un état fonctionnel n'est l'affaire que de
quelques minutes.
4 days ago JordanBleu New translation get-o-o/main - French
Beaucoup d'applications permettent de vérifier la somme de contrôle
d'un téléchargement. Vérifier votre téléchargement est important car
cela permet de s'assurer que vous avez obtenu réellement le fichier ISO
que vous vouliez et pas une version corrompue. Vous pouvez aussi
vérifier le fichier pendant le processus de téléchargement. Par exemple,
une somme de contrôle (SHA256) sera utilisée automatiquement si vous
choisissez Metalink dans le champ ci-dessus et si vous utilisez
l'extension DownThemAll! dans Firefox.

4 days ago JordanBleu New contributor get-o-o/main - French
11 days ago fabianniepelt Source string changed get-o-o/main - French
The Filesystem Snapshots feature keeps your filesystem in check by
having continuous backups performed automatically when installing
software and updates. Just boot forom an earlier snapshot and bring
your system to a working state in the matter of minutes.
2 weeks ago none Resource update get-o-o/main - French
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 146 1273
Translated 100.0% 146 1273
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Oct. 25, 2020, 5:44 p.m.
Last author Jordan Bleu

Activity in last 30 days

Activity in last year