SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings146
100.0% Translate
Words1273
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/get-o-o
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license CC-BY-SA-4.0
Repository git@github.com:openSUSE/get-o-o.git
Repository branch main 9ae32d5, 12 days ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/get-o-o/main/
Filemask_data/locales/*.yml
Monolingual base language file_data/locales/en.yml
Translation file _data/locales/ja.yml
When User Action Detail Object
12 days ago none Committed changes get-o-o/main - Japanese
12 days ago YasuhikoKamata Translation changed get-o-o/main - Japanese
openSUSE ディストリビューションは誰にでも使用できるプロジェクトは特定のデスクトップ環境の開発を推し進めて
います。そのため、
のみを支援するような
ことはしていません。そのため openSUSE の
インストーラではデスクトップ環境を
自由に選択できるようになっています。
既定では 3 種類のデスクトップ環境から選択でき
することができます。積極的に開発が進められている 3 種類が選択肢
として表示され
るほか、インストーラ内のソフトウエア
選択を利用することで、その他のデスクトップ環境も使用ビューでそれ以外を選択
することできます。
13 days ago none Committed changes get-o-o/main - Japanese
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
MicroOS の表示
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
自動的な管理およびパッチ適用を使用する、コンテナワークロード向けに設計されたディストリビューションです
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
単一用途のサーバアプリケーション向け
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
Kubic の表示
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
openSUSE MicroOS をベースにしたオペレーティングシステムで、多用途の単独コンテナもしくは Kubernetes コンテナとして使用することができます
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
コンテナ化されたサーバワークフロー向け
13 days ago YasuhikoKamata New translation get-o-o/main - Japanese
Leap の表示
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 146 1273
Translated 100.0% 146 1273
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Nov. 12, 2020, 2:06 a.m.
Last author Yasuhiko Kamata

Activity in last 30 days

Activity in last year