SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings0
0.0% Translate
Words0
0.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Strings to check

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions Comments
Leap-15.1
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 3.5% 0.0% Translate
Leap-42.3
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.1% Translate
master
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/release-notes-openSUSE
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Repository git@github.com:openSUSE/release-notes-openSUSE.git
Repository branch Leap_15.0 20e1ec2
Repository with Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/release-notes-opensuse/leap-15_0/
File maskpo/*.po
Translation file po/zh_CN.po

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 0 0
Translated 0.0% 0 0
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change None
Last author None

Activity in last 30 days

Activity in last year