SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings91
100.0% Translate
Words1545
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
master
100.0% 100.0% 0.0% 9.8% 0.0% 0.0% Translate
Leap-15.0
100.0% 100.0% 0.0% 6.6% 0.0% 0.0% Translate
Leap-42.3
100.0% 100.0% 0.0% 7.5% 0.0% 1.1% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/release-notes-openSUSE
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GFDL 1.3
Repository git@github.com:openSUSE/release-notes-openSUSE.git
Repository branch Leap_15.1 af852d3, 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/release-notes-opensuse/leap-15_1/
Filemaskpo/*.po
Translation file po/it.po
When User Action Detail Object
a month ago none Committed changes release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
Se si utilizza NIS per l'autenticazione presso, è raccomandato l'utilizzo di <package>wicked</package> invece di <package>NetworkManager</package> per gestire le interfacce di rete, dato che <package>ypbind</package> non si integra bene con NetworkManager.
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
NIS/ypbind e NetworkManager
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
Questa sezione elenca i problemi e le modifiche relativi al desktop in openSUSE Leap 15.01.
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
<package>git-annexyast2-fonts</package>: rimosso in quanto il suo sviluppo è cessato.
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
<package>iksemelsusedoc-buildbook</package>: rimosso in quanto il suo sviluppo è cessato.
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
<package>castorpython-dns-lexicon</package>: lanon più compilazione fallisce su 42.3.bile
a month ago alessioadamo Translation changed release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
<package>libatlas3piglit</package>: non più compilabile
a month ago alessioadamo New translation release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
<package>libatlas3</package>: lanon più compilazione fallisce su 42.3.bile
a month ago alessioadamo Translation changed release-notes-openSUSE/Leap-15.1 - Italian
<package>erlang-rebar</package>: non più compilabile.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 91 1545
Translated 100.0% 91 1545
Needs editing 0.0% 0
Failing check 4.4% 4

Last activity

Last change Sept. 18, 2019, 3:06 p.m.
Last author Alessio Adamo

Activity in last 30 days

Activity in last year