SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings113
97.3% Translate
Words1914
93.5%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Leap 15.3
64.8% 64.8% 26.1% 0.0% 0.0% 4.5% Translate
master
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 7.8% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing
When User Action Detail Object
a month ago LukasKucharczyk Committed changes Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
a month ago graceyu Translation changed Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
為了避免因為更新造成的問題與資料遺失,root 檔案系統必須禁止寫入。是故 root 檔案系統在正常操作下是以唯讀方式載。
a month ago graceyu New contributor Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
8 months ago stfnknorr New string to translate Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
8 months ago stfnknorr Resource update Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
9 months ago none Committed changes Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
9 months ago RamaxLo New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
您可以產生一個自定的證書,並且註冊到系統的 MOK (Machine Owner Key) 資料庫,然後用該證書的金鑰來簽章在本地所編譯的核心模組。用這種方式簽章的模組將不會被禁止載入或是導致警告訊息。詳情請見 <link xlink:href="https://en.opensuse.org/openSUSE:UEFI"/>。
9 months ago RamaxLo New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
openSUSE Leap 15.2 現在會啟用對第三方驅動程式進行核心模組簽章檢查 (<literal>CONFIG_MODULE_SIG=y</literal>)。這是一個重要的安全措施,以避免在核心中執行不被信任的程式碼。
9 months ago RamaxLo New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
Secure Boot:需要正確地簽章第三方驅動程式
9 months ago RamaxLo New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.2 - Chinese (Taiwan)
<package>kaccessiblebareftp</package>、<package>kepasdocky</package>、<package>fsharp</package>、<package>konsole4gnome-desktop-sharp2</package>、<package>klinkstatusgnome-sharp2</package>、<package>kpppmono-debugger</package>、<package>kremotecontrolmono-upnp</package>、<package>kvpncpdfmod</package>,以及 <package>kvkbdtaglib-sharp</package>:由於上游專案不再維護無法在 Mono 6.x 運作而被移除。
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 113 1914
Translated 97.3% 110 1790
Needs editing 1.8% 2
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Feb. 25, 2021, 9:47 a.m.
Last author Grace Yu

Activity in last 30 days

Activity in last year