SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings88
100.0% Translate
Words1669
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
master
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 2.0% 0.0% Translate
Leap 15.2
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/release-notes-openSUSE
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GFDL-1.3
Repository git@github.com:openSUSE/release-notes-openSUSE.git
Repository branch Leap_15.3 27ad914, 10 days ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/release-notes-opensuse/leap-15_3/
Filemaskpo/*.po
Translation file po/fr.po
When User Action Detail Object
9 days ago none Committed changes Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
10 days ago LucieCharrier Translation changed Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Cela peut empêcher le chargement de modules noyau tiers si le mode Secure Boot UEFI est activé. Les paquets de modules noyau (KMP) des dépôts officiels openSUSE ne sont pas affectés, car leurs modules qu'ils contiennent sont signés avec la clé openSUSE. La vérification de la signature a le comportement suivant :
10 days ago LucieCharrier Suggestion accepted Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Cela peut empêcher le chargement de modules noyau tiers si le smode Secure bBoot UEFI est activé. Les paquets de modules noyau (KMP) des dépôts officiels openSUSE ne sont pas concernaffectés, car leurs modules qu'ils contiennent sont signés avec la clé openSUSE. La vérification de signature a le comportement suivant :
10 days ago LucieCharrier Translation changed Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Ceci est la version initiale des notes de verspublication de la prochaine openSUSE Leap 15.3.
10 days ago LucieCharrier New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Un <emphasis>serveur transactionnel</emphasis> a besoin d'au moins 12 Go d'espace disque
10 days ago LucieCharrier New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Paquets incompatibles
10 days ago LucieCharrier New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Utiliser les mises à jour atomiques avec le rôle système <emphasis>serveur transactionnel</emphasis>
10 days ago LucieCharrier New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Plus d'informations et de retours
10 days ago LucieCharrier New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Secure Boot : les pilotes tiers doivent être correctement signés
10 days ago LucieCharrier New translation Release Notes for openSUSE/Leap 15.3 - French
Pilotes et matériel
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 88 1669
Translated 100.0% 88 1669
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change April 10, 2021, 9:29 a.m.
Last author Lucie Charrier

Activity in last 30 days

Activity in last year