Translation status
Strings10 |
|
100.0% | Translate |
---|---|---|---|
Words1013 |
|
100.0% |
Project Information
Project website | https://github.com/openSUSE/skelcd-openSUSE | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Repository |
git@github.com:openSUSE/skelcd-openSUSE.git
|
|
Repository branch |
master
93dc01e , 4 months ago
|
|
Repository containing Weblate translations | https://l10n.opensuse.org/git/skelcd-opensuse/master/ |
|
Filemask | license/license.*.po |
|
Translation file |
license/license.el.po
|
When | User | Action | Detail | Object | |
---|---|---|---|---|---|
9 months ago | ![]() |
Resource update | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
a year ago | ![]() |
Resource update | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
2 years ago | ![]() |
Committed changes | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
2 years ago | ![]() |
Translation changed | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
Αναγνωρίζετε ότι το openSUSE #VERSION# υπόκειται στις Ρυθμίσεις Διοικητικών
Εξαγωγών των Η.Π.Α (“EAR”) και συμφωνείτε να συμμορφώνεστε με αυτ έμμεσα, σε: (1) οποιεσδήποτε χώρες που υπόκεινται σε περιορισμούς εξαγωγών των Η.Π.Α (2) κάθε τελικό χρήστη που γνωρίζετε ή έχετε λόγο να γνωρίζετε ότι θα χρησιμοποιούν το openSUSE #VERSION # στο σχεδιασμό, την ανάπτυξη ή την παραγωγή συστημάτων πυρηνικών, χημικών ή βιολογικών όπλων ή πυραύλων, εκτόξευσης οχημάτων και πυραυλοβολίδες, ή συστήματα και μη επανδρωμένα αεροσκάφη, εκτός από όπως εγκρίθηκε από την αρμόδια κυβερνητική υπηρεσία από τον κανονισμό ή ειδικών άδεια; ή (3) κάθε τελικό χρήστη ο οποίος έχει απαγορευτεί από τη συμμετοχή σε εξαγωγικές συναλλαγές των Η.Π.Α από οποιαδήποτε ομοσπονδιακή υπηρεσία της κυβέρνησης των Η.Π.Α. Με τη λήψη ή χρήση του openSUSE #VERSION#, συμφωνείτε με τα ανωτέρω και σας εκπροσωπούν και να δικαιολογούν ότι δεν είστε βρίσκεται στην, υπό ο έλεγχος, ή υπήκοος ή κάτοικος οποιασδήποτε από αυτές τις χώρες ή σε οποιαδήποτε τέτοια λίστα. Επιπλέον, είστε υπεύθυνοι για τη συμμόρφωση με οποιουσδήποτε τοπικούς νόμους στην περιοχή δικαιοδοσίας σας που μπορεί να επηρεάσουν το δικαίωμα σας για την εισαγωγή, εξαγωγή ή χρήση του openSUSE #VERSION# . Παρακαλούμε να συμβουλευθείτε τη σελίδα του Γραφείου Βιομηχανίας και Διαδικτυακής Ασφαλείας www.bis.doc.gov πριν την εξαγωγή ειδών που υπόκεινται στο EAR. Είναι δική σας ευθύνη για τη λήψη τυχόν απαιτούμενων εγκρίσεων των εξαγωγών. |
|||||
2 years ago | ![]() |
Translation changed | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
Αναγνωρίζετε ότι το openSUSE #VERSION# υπόκειται στις Ρυθμίσεις Διοικητικών
Εξαγωγών των Η.Π.Α (“EAR”) και συμφωνείτε να συμμορφώνεστε με αυτην. Δεν θα εξάγετε ή επανεξάγετε το openSUSE #VERSION# άμεσα ή έμμεσα, σε: (1) οποιεσδήποτε χώρες που υπόκεινται σε περιορισμούς εξαγωγών των Η.Π.Α (2) κάθε τελικό χρήστη που γνωρίζετε ή έχετε λόγο να γνωρίζετε ότι θα χρησιμοποιούν το openSUSE #VERSION # στο σχεδιασμό, την ανάπτυξη ή την παραγωγή συστημάτων πυρηνικών, χημικών ή βιολογικών όπλων ή πυραύλων, εκτόξευσης οχημάτων και πυραυλοβολίδες, ή συστήματα και μη επανδρωμένα αεροσκάφη, εκτός από όπως εγκρίθηκε από την αρμόδια κυβερνητική υπηρεσία από τον κανονισμό ή ειδικών άδεια; ή (3) κάθε τελικό χρήστη ο οποίος έχει απαγορευτεί από τη συμμετοχή σε εξαγωγικές συναλλαγές των Η.Π.Α από οποιαδήποτε ομοσπονδιακή υπηρεσία της κυβέρνησης των Η.Π.Α. Με τη λήψη ή χρήση του openSUSE # και σας εκπροσωπούν και να δικαιολογούν ότι δεν είστε βρίσκεται στην, υπό ο έλεγχος, ή υπήκοος ή κάτοικος οποιασδήποτε από αυτές τις χώρες ή σε οποιαδήποτε τέτοια λίστα. Επιπλέον, είστε υπεύθυνοι για τη συμμόρφωση με οποιουσδήποτε τοπικούς νόμους στην περιοχή δικαιοδοσίας σας που μπορεί να επηρεάσουν το δικαίωμα σας για την εισαγωγή, εξαγωγή ή χρήση του openSUSE #VERSION# . Παρακαλούμε να συμβουλευθείτε τη σελ www.bis.doc.gov πριν την εξαγωγή ειδών που υπόκεινται στο EAR. Είναι δική σας ευθύνη για τη λήψη τυχόν απαιτούμενων εγκρίσεων των εξαγωγών. |
|||||
2 years ago | ![]() |
Translation changed | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
Το openSUSE #VERSION# και κ
κώδικα, η τεκμηρίωση, η εμφάνιση, η δομή και η οργάνωση είναι σήματα κατατεθέν από το openSUSE Project και λοιπούς και προστατεύονται από κάτω από νόμους πνευματικών δικαιωμάτων. Η προσωνυμία του openSUSE #VERSION# και κάθε άλλου συστατικού, ή σε οποιαδήποτε μορφή αντιγραφής, θα παραμείνει με τους προαναφερθείς ή με τους αδειούχους, που υπόκεινται στην εν λόγω άδεια. Tο σήμα κατατεθέν "openSUSE", είναι πνευματική ιδιοκτησία της SUSE, LLC. στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και στις υπόλοιπες χώρες και χρησιμοποιείται έπειτα από άδεια. Αυτή η αποδοχή σας επιτρέπει να διανείμετε μη τροποποιημένα ή τροποποιημένα αντίγραφα του openSUSE #VERSION# χρησιμοποιώντας το σήμα κατατεθέν με την προ openSUSE Project που βρίσκονται στο http://en.opensuse.org/Legal. Υποχρεούστε να συμμορφώνεστε με αυτές τις οδηγίες όταν διανέμετε το openSUSE #VERSION#, ανεξάρτητα αν έχετε τροποποιήσει το openSUSE #VERSION#. |
|||||
2 years ago | ![]() |
Translation changed | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
Η αποδοχή καθορίζει το κατέβασμα, την εγκατάσταση ή την χρήση
του openSUSE #VERSION# και των ενημερώσεων, ανεξάρτητα από τον μηχανισμό παράδοσης. Το openSUSE #VERSION# είναι μια συλλογική δουλειά κάτω από την Αμερικανική Νομοθεσία Πνευματικής Ιδιοκτησίας. Υπακούοντας τους ακόλουθους όρους, το openSUSE Project σας παρέχει, μια άδεια χρήσης για αυ Public License. Κατεβάζοντας, εγκαθιστ |
|||||
2 years ago | ![]() |
Translation changed | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
Αυτή είναι η ανεπίσημη μετάφραση της άδειας της έκδοσης openSUSE #VERSION# στα
#VERSION# - μόνο το πρωτότυπο κείμενο στα Αγγλικά της άδειας για το openSUSE #VERSION# τους καλύπτει.Παρόλα αυτά πιστεύουμε ότι αυτή η μετάφραση θα βοηθήσει αυτούς που μιλάνε |
|||||
2 years ago | ![]() |
Resource update | skelcd-openSUSE/master - Greek | ||
3 years ago | ![]() |
Translation completed | skelcd-openSUSE/master - Greek |
Statistics
Percent | Strings | Words | |
---|---|---|---|
Total | 10 | 1013 | |
Translated | 100.0% | 10 | 1013 |
Needs editing | 0.0% | 0 | |
Failing check | 0.0% | 0 |
Last activity
Last change | July 12, 2017, 1:37 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Efstathios Iosifidis |