SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/skelcd-openSUSE
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license MIT
Repository git@github.com:openSUSE/skelcd-openSUSE.git
Repository branch master ed51507, 4 months ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/skelcd-opensuse/master/
Filemasklicense/license.*.po
Translation file license/license.ko.po
When User Action Detail Object
a month ago none Resource update skelcd-openSUSE/master - Korean
a year ago admin Resource update skelcd-openSUSE/master - Korean
2 years ago none Resource update skelcd-openSUSE/master - Korean
3 years ago none Resource update skelcd-openSUSE/master - Korean
4 years ago none Resource update skelcd-openSUSE/master - Korean
4 years ago none Resource update skelcd-openSUSE/master - Korean
4 years ago xein Translation completed skelcd-openSUSE/master - Korean
4 years ago none Committed changes skelcd-openSUSE/master - Korean
4 years ago xein New translation skelcd-openSUSE/master - Korean
해당 법이 허용하는 최대 범위까지 The openSUSE Project( 및 그 허가자, 계열사 및 직원 )는
openSUSE # VERSION # 의 사용 또는 사용 불능으로 인한
직접 손해, 간접 손해, 결과적 손해 , 일실 이익 또는 저축의 상실 등을 포함한
일체의 손해에 대하여 그리고 손해 발생의 가능성이 고지된 경우에도 일절 책임이 없습니다.
손해의 배제 또는 제한 사항, 제한이 있는 관할권에 대해
The openSUSE Project(허가자, 계열사 및 직원)의 배상 총액은
미화 50 달러를 초과하지 않으며, 이러한 제한이 인정되지 않는 경우는 인정하는 최대 한도에 국한 합니다.
4 years ago xein New translation skelcd-openSUSE/master - Korean
특정 구성 요소의 사용권 계약 또는 사용권에 명시적으로 언급 되지 않는 것은
해당 법이 허용하는 최대 범위까지 명시적 또는 묵시적에 관계없이 상품성,
권한 비 침해 및 특정 목적에 의한 적합성에 대한 묵시적 보증을 포함하여
어떠한 종류의 보증도 없이 openSUSE # VERSION # 과 그 구성 요소는
있는 그대로의 상태로 제공됩니다.
The openSUSE Project 는 openSUSE # VERSION # 에 포함 된 기능으로
고객의 필요를 충족시키고, openSUSE # VERSION # 동작에 대한 오류
또는 설명서에 기록된 대로 작동하는지에 대한 보증을 일절 하지 않습니다.
고객 자신의 책임하에 openSUSE # VERSION # 을 사용하십시오.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 10 1013
Translated 80.0% 8 610
Needs editing 10.0% 1
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change April 20, 2016, 8:35 a.m.
Last author Yunseok Choi

Activity in last 30 days

Activity in last year