SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
yast2-docker is not part of openSUSE Leap 15. It exists only in openSUSE Tumbleweed.

Translation status

Strings51
100.0% Translate
Words145
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/yast/yast-docker
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master 408a34e118
Repository with Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
File maskpo/docker/*.po
Translation file po/docker/fr.po

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 51 145
Translated 100.0% 51 145
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change June 19, 2018, 8 p.m.
Last author Benoît Monin

Activity in last 30 days

Activity in last year