SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary
yast-firewall
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | github.com/yast/yast-firewall |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v2.0 only |
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
New POT for text domain 'hana-ha'.
7869d671a6
YaST Jenkins authored 2 weeks ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Czech)
a9a5237392
![]() |
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
Filemask | po/firewall/*.po |
Translation file |
Download
po/firewall/fr.po
|
Last change | March 4, 2022, 9:36 a.m. |
Last author | Sophie Leroy |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 66 | 592 | 3,747 | |||
Approved | 12% | 8 | 31% | 188 | 32% | 1,215 |
Translated | 100% | 66 | 100% | 592 | 100% | 3,747 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() Translation approved |
|
![]() New contributor |
New contributor
a year ago
|
66 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
66 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
<p>You can designate one of them as the <b>default</b> zone by clicking the
<b>Set As Default</b> button.</p>
<p>In the <b>Interfaces</b> column you see which interfaces are assigned
to a given zone. Bear in mind that, for the zone which is set as the default
one, you will see the interfaces that are implicitly assigned to it, i.e.,
those interfaces that are not assigned explicitly to that zone but to the
default one.</p>
<p>If you want to assign an interface to a given zone, just visit the
<b>Interfaces</b> section.</p>
<p>Vous pouvez désigner une zone comme zone <b>par défaut</b> en cliquant sur le
bouton <b>Définir par défaut</b>.</p>
<p>Dans la colonne <b>Interfaces</b>, vous pouvez voir les interfaces assignées
à une zone donnée. Gardez à l'esprit que, pour la zone par défaut,
vous verrez les interfaces qui y sont assignées implicitement, c'est-à-dire,
les interfaces qui ne sont pas explicitement assignées à cette
,zone, maisà la zone par défaut.</p>
<p>Si vous souhaitez assigner une interface à une zone donnée, consultez simplement la
section <b>Interfaces</b>.</p>