SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
yast2-fonts is not part of openSUSE Leap 15. It exists only in openSUSE Tumbleweed.

Translation status

Strings136
100.0% Translate
Words1323
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/yast/yast-fonts
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master fed7b6ae27
Repository with Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
File maskpo/fonts/*.po
Translation file po/fonts/ja.po
When User Action Detail Object
2 months ago Yasuhiko Kamata Translation completed yast-fonts/master - Japanese
2 months ago Yasuhiko Kamata Committed changes yast-fonts/master - Japanese
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
<p>このオプションを有効にすると、ここで設定した優先リストを非常に強い位置に配置します。必要な文字セットが含まれている限り、文書や GUI が要求するよりも前に、これらのファミリを優先して使用するようにします。</p>
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
<p>既定の設定を通して、システムはメトリック互換フォントの置き換えを実施するほか、このダイアログで設定した FPL を迂回するルールなどを設定することができます。</p>
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
<p>すべての関連する文字が同じサイズであった場合、それらのフォントはメトリック互換があるものとみなされます。これはつまり、どちらのフォントを使用して文書を表示しても同じサイズで、同じ改行位置などにもなること場合意味します。</p>
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
<p>場合によっては、このダイアログ内で設定した FPL が適用されないことがあります。下記 2 つのオプションで役割を強化することができます。</p>
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
<p>システムでは、まず <b>インストール済み</b> のファミリを検索します。もちろん他の問い合わせ要素も反映します。 SUSE ディストリビューションで利用可能なフォントパッケージは、 <b>fontinfo.opensuse.org</b> で参照してインストールすることができます。</p>
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
これらは並べ替えられたフォントファミリ名の一覧です。優先するファミリが先に表示されています。
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
FreeType のサブピクセルレンダリングのサポートがコンパイルされ内蔵されていないと、このセクションでの設定は意味をなしません。</p>
2 months ago Yasuhiko Kamata New translation yast-fonts/master - Japanese
<p>なお、特許上の理由により、既定では FreeType はサブピクセルレンダリングの機能が無効化されています。
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 136 1323
Translated 100.0% 136 1323
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Nov. 13, 2018, 3:54 a.m.
Last author Yasuhiko Kamata

Activity in last 30 days

Activity in last year