SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings463
100.0% Translate
Words8932
100.0%
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project Information

Project website https://github.com/yast/yast-printer
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master 795368f4f1
Repository with Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
Translation file po/printer/de.po
When User Action Translation
3 months ago None Resource update yast-printer/master - German
5 months ago Franziska Weinberger Translation completed yast-printer/master - German
5 months ago Franziska Weinberger Committed changes yast-printer/master - German
5 months ago Franziska Weinberger New translation yast-printer/master - German
<p>
<b><big>Geräte-URIs mit Druck über Druckserver</big></b><br>
Im Gegensatz zu einer Druckserver-Box steht ein Druckserver
für einen physischen Computer, der einen Druckdienst anbietet.<br>
Der Zugriff erfolgt über verschiedene Netzwerkprotokolle.
Fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator, welche Dienste die einzelnen Druckserver
in Ihrem Netzwerk anbieten:<br>
<b>Windows (R) oder Samba (SMB/CIFS)</b><br>
Für den Zugriff auf eine SMB-Druckerfreigabe muss das RPM-Paket 'samba-client' installiert sein.
Das Paket enthält den CUPS-Backend-Link 'smb' zum Programm
<tt>/usr/bin/smbspool</tt>, mit dem die Daten dann
an eine SMB-Druckerfreigabe gesendet werden.<br>
Für den Zugriff sind ein Servername und ein Druckerfreigabename sowie optional ein Arbeitsgruppenname
erforderlich.
Außerdem werden ggf. ein Benutzername und ein Passwort für den Zugriff benötigt.
Leerzeichen und Sonderzeichen in diesen Werten
müssen dabei mit Prozentzeichen codiert werden (siehe oben).<br>
Standardmäßig führt CUPS die Backends (hier 'smbspool') als Benutzer 'lp' aus.
Beim Drucken in einer Active Directory(R)-Umgebung (AD-Umgebung)
ist der Benutzer 'lp' nicht zum Drucken berechtigt;
das Drucken über 'smbspool' als Benutzer 'lp'
ist also auf normale Weise nicht möglich.<br>
Zum Drucken in einer AD-Umgebung muss
zusätzlich das RPM-Paket 'samba-krb-printing' installiert sein.
In diesem Fall wird der CUPS-Backend-Link 'smb'
durch <tt>/usr/bin/get_printing_ticket</tt>
ersetzt, also durch einen Wrapper, mit dem 'smbspool' als der Benutzer ausgeführt wird,
der den jeweiligen Druckauftrag ursprünglich gesendet hat.
Wenn die Authentifizierung in einer AD-Umgebung mit dem
Kerberos-Protokoll erfolgt, erhält ein Benutzer bei der Anmeldung beim Gnome- oder KDE-Desktop
ein TGT (Ticket Granting Ticket) über den Display-Manager.
Wird 'smbspool' als der Benutzer ausgeführt,
der den jeweiligen Druckauftrag ursprünglich gesendet hat, kann die Funktion auf das TGT dieses Benutzers zugreifen
und damit die Druckdaten selbst in einer AD-Umgebung mit Kerberos-Authentifizierung
an die SMB-Druckerfreigabe übermitteln.
In diesem Fall muss weder ein fester Benutzername noch ein festes Passwort
für die Authentifizierung angegeben werden.
Hierbei gilt die Voraussetzung, dass 'get_printing_ticket' auf demselben Host ausgeführt wird,
bei dem der Benutzer, der den Druckauftrag gesendet hat, angemeldet ist.
Die Funktion muss also auf der Arbeitsstation
für den Benutzer eingerichtet sein, der diese Druckaufträge sendet,
und die Arbeitsstation des Benutzers muss die Druckdaten
direkt an die SMB-Druckerfreigabe in der AD-Umgebung senden.
Dies ist insbesondere auf einem getrennten CUPS-Server nicht möglich, auf dem
die Benutzer, die die Druckaufträge senden, nicht angemeldet sind.<br>
Die entsprechende vollständige Geräte-URI für das normale Verfahren lautet:<br>
smb://Benutzername:Passwort@Arbeitsgruppe/Server/Drucker<br>
'Hans Schmidt' mit dem Passwort '@home!' greift beispielsweise
über die folgende Geräte-URI auf eine 'Fun Printer 1000+'-Freigabe zu:<br>
smb://Hans%20Schmidt:%40home%21@MEINEGRUPPE/Homeserver/Fun%20Printer%201000%2B<br>
<b>Weitere Informationen</b> finden Sie unter <tt>man smbspool</tt> und<br>
http://en.opensuse.org/SDB:Printing_via_SMB_(Samba)_Share_or_Windows_Share<br>
'Windows' und 'Active Directory' sind eingetragene Marken
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.<br>
<b>Herkömmlicher UNIX-Server (LPR)</b><br>
Auf einem herkömmlichen UNIX-Server wird ein LPD (Line Printer Daemon) ausgeführt,
der mindestens eine LPD-Warteschlange bereitstellt.
Für den Zugriff sind die IP-Adresse und ein LPD-Warteschlangenname erforderlich.
Die entsprechende Geräte-URI lautet:<br>
lpd://IP-Adresse/Warteschlange<br>
<b>CUPS-Server</b><br>
Für den Zugriff auf eine Fernwarteschlange auf einem
CUPS-Server muss in der Regel keine lokale Druckerwarteschlange eingerichtet werden. Nehmen Sie stattdessen die Konfiguration
im Dialogfeld <b>Über Netzwerk drucken</b> vor.
Fahren Sie hier nur dann fort, wenn für den Zugriff auf
eine Fernwarteschlange auf einem CUPS-Server zwingend eine lokale Warteschlange eingerichtet werden muss.<br>
IPP ist das native Protokoll für CUPS, das auf einem Server ausgeführt wird.
Der offizielle IANA-Port für IPP lautet 631.
Die entsprechende Geräte-URI lautet:<br>
ipp://IP-Adresse:631/Drucker/Warteschlange<br>
</p>
5 months ago Franziska Weinberger New translation yast-printer/master - German
<p>
<b><big>Geräte-URIs für direkt angeschlossene Geräte</big></b><br>
Geräte, die am Parellel-Port oder am USB-Anschluss an den Rechner angeschlossen sind,
werden automatisch erkannt und der entsprechende Geräte-URI wird automatisch erzeugt. <br>
Zum Beispiel:<br> 'parellel:/dev/lp0'<br> '
usb://ACME/MeinTollerDrucker&#Fun%20Printer?serial=A1B2C39;</b> '<br>
hp:/usb/HP%20_LaserJet?serial=1234&lt;br>
Üblicherweise funktionieren nur die autogenerierten Geräte-URIs.
Wird ein Gerät nicht automatisch erkannt, ist üblicherweise auch keine Kommunikation
mit dem Gerät möglich, es können also keine Daten an das Gerät gesandt werden.<br>
Um über die Backend-Oberfläche &
#39;hp' auf einen HP-Drucker oder ein All-In-One-Gerät zuzugreifen,
muss das RPM-Paket 'hplip' installiert sein
.<br>Üblicher
Das Paket stellt HPs Druck- und Scansoft
weise are HPLIP zur Verfunktionieren nur die autogeneriertenügung.<br>
Im Gegensatz dazu werden Geräte, die über Bluetooth an den Rechner angeschlossen sind,
nicht automatisch erkannt, weshalb der
Geräte-URI manuell eingegeben werden muss.
Wird ein Gerät nicht automatisch erkannt, ist üblicherweise auch keine Kommunikation mit dem Gerät möglich es können also keine Druckaufträge an das Gerät gesandt werden.
<br>Um über die Oberfläche 'hp' auf einen HP-Drucker oder ein All-In-One-Gerät zuzugreifen, muß das RPM-Paket 'hplip' installiert sein. 'hplip' stellt HPs Druck- und Scansoftware zur Verfügung.<br>
Im Gegensatz dazu, werden Geräte, die via Serial-Port, Bluetooth oder SCSI an den Rechner angeschlossen sind, nicht automatisch erkannt, weshalb der Geräte-URI manuell eingegeben werden muss.
Die Parameter für am Seriellen Port angeschlossene Geräte müssen mit denen des seriellen Ports des Druckers hamonieren.
Sie sollten die notwendigen Angaben im Handbuch Ihres Drucker finden.<br>
Beispiele für Geräte-URIs:<br>
serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>

bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>
scsi:/dev/sg9<br>
Um viaüber Bluetooth auf ein Gerät zugreifen zu können, muss das RPM-Paket 'bluesz-cups' installiert sein.
'bluez-cups'Das Paket enthält die CUPS-Oberfläche 'bluetooth', die Daten an einen
Bluetooth-Drucker senden kannt.
</p>
5 months ago None Resource update yast-printer/master - German
8 months ago None Committed changes yast-printer/master - German
8 months ago Franziska Weinberger Translation changed yast-printer/master - German
Diese &BeVorgarbeitungsrichtlinie auf alle lokalen Druckerkonfigurationen anwenden
8 months ago Franziska Weinberger Translation changed yast-printer/master - German
&BeVorgarbeitungsrichtlinie angeben
8 months ago Franziska Weinberger Translation changed yast-printer/master - German
<p>
<b><big>CUPS-RVorgangsrichtlinien für Vorgänge</big></b><br>
Richtlinien für Vorgänge legen die Regeln für die einzelnen Vorgänge in CUPS fest.
Bei diesen Vorgängen kann es sich zum Beispiel um Folgendes handeln: 'Etwas drucken', 'Ausdruck abbrechen',
'Drucker konfigurieren', 'Druckerkonfiguration ändern oder entfernen'
und 'Druckfunktion aktivieren oder deaktivieren'.
</p>
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words
Total 463 8932
Translated 100.0% 463 8932
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change April 23, 2018, 5:30 a.m.
Last author Franziska Weinberger

Activity in last 30 days

Activity in last year