SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings956
100.0% Translate
Words9370
100.0%
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/zypper
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Repository git@github.com:openSUSE/zypper.git
Repository branch master a616ac83
Translation file po/ja.po
When User Action Translation
a week ago None Committed changes zypper/master - Japanese
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
install (in) [オプション] <能力設定|RPMファイルのURI> ...

指定した能力設定を解決してパッケージのインストールを行うか、もしくは指定した場所から
RPMパッケージファイルをインストールします。能力設定はNAME[.ARCH][OP<VERSION>]の形式で記述します。
「OP」は<、<=、=、>=、>のうちのいずれかを指定します。

コマンドオプション:
--from <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのパッケージを選択します。
-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみを読み込みます。
-t, --type <type> パッケージの種類(%s)。
デフォルト:%s
-n, --name 能力設定ではなく、単に名前でパッケージを指定する
-C, --capability 能力設定でパッケージを選択します。
-f, --force 既にインストールされている場合であっても、インストールします(再インストール)。
ダウングレードや製造元ベンダの変更、アーキテクチャの変更などが発生する場合があります。
--oldpackage 新しいものを古いもので置き換えることができるように
します。古いバージョンに戻す場合に有用です。--force
とは異なり、再インストールを強制することはありません。
--replacefiles 既にインストール済みの他のファイルを置き換える
ことになる場合でも、パッケージをインストールします。デフォルトではファイルの衝突をエラーとして扱います。
--download-as-neededを指定するとファイルの衝突の確認が無効になります。
-l, --auto-agree-with-licenses
サードパーティのライセンス確認プロンプトで、
自動的に「yes」と回答します。
詳細は「man zypper」を参照してください。
-D, --dry-run インストールをテストするだけで実際には何もしません。
--details インストールの詳細なサマリを表示します。
--download ダウンロード - インストールモードを指定します。利用可能なモード:
%s
-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
個のパッケージ製造元ベンダ変更
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
個の製造元ベンダ変更
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
以下 %d 個のパッケージは製造元ベンダ側でサポートされていません:
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
以下 %d 個のパッケージには、製造元ベンダ側でのサポート情報が記されていません:
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
以下 %d 個のアプリケーションの製造元ベンダを変更します:
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
以下 %d 個の製品の製造元ベンダを変更します:
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
以下 %d 個のパターンの製造元ベンダを変更します:
a week ago Yasuhiko Kamata Translation changed zypper/master - Japanese
以下 %d 個の修正の製造元ベンダを変更します:
Browse all translation changes

Locking

Locking the translation will prevent others to work on translation.

Translation is currently not locked.

Statistics

Percent Strings Words
Total 956 9370
Translated 100.0% 956 9370
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Dec. 8, 2017, 6:24 a.m.
Last author Yasuhiko Kamata

Activity in last 30 days

Activity in last year