SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
527 2,293 16,305 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
527 2,293 16,305 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
527 2,293 16,305 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
1 113 948 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 113 948 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
3 3 33 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 113 948 |
|
Failing check: Mismatching line breaks | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.icewm.org |
---|---|
Project maintainers | admin |
Translation license | GNU Lesser General Public License v2.1 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
git@github.com:bbidulock/icewm.git
|
Repository branch | icewm-1-4-BRANCH |
Last remote commit |
Delay clearing the urgency flag in the client for half a second.
ca61a8f0
Bert Gijsbers authored 14 hours ago |
Last commit in Weblate |
Delay clearing the urgency flag in the client for half a second.
ca61a8f0
Bert Gijsbers authored 14 hours ago |
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/icewm/icewm-1-4-branch/
|
File mask | po/*.po |
Translation file |
Download
po/ru.po
|
Last change | May 12, 2024, 6:05 a.m. |
Last author | Dmitriy Khanzhin |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 527 | 2,293 | 16,305 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 100% | 527 | 100% | 2,293 | 100% | 16,305 |
Translated | 100% | 527 | 100% | 2,293 | 100% | 16,305 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 1 | 4% | 113 | 5% | 948 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
DmitriyKhanzhin
Translation changed |
|
DmitriyKhanzhin
Translation changed |
|
DmitriyKhanzhin
Translation changed |
|
DmitriyKhanzhin
Suggestion removed |
|
DmitriyKhanzhin
Suggestion accepted |
|
DmitriyKhanzhin
Suggestion removed |
|
DmitriyKhanzhin
Translation changed |
|
DmitriyKhanzhin
Translation changed |
|
DmitriyKhanzhin
Translation changed |
|
DmitriyKhanzhin
Translation added |
|
527 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
527 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
дополнительных тем или 'список темicewm-extra или 'list'.