Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/changes/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 2241,
    "next": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/changes/?format=api&page=2",
    "previous": null,
    "results": [
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/9299104/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/YasuhikoKamata/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/YasuhikoKamata/?format=api",
            "timestamp": "2023-12-24T01:23:55.349706Z",
            "action": 2,
            "target": "'HTTP::Message' オブジェクトには、いくつかのヘッダと内容が含まれています。下記のようなメソッドを利用することができます:\n* $mess = HTTP::Message->new\n* $mess = HTTP::Message->new( $headers )\n* $mess = HTTP::Message->new( $headers, $content )\n\n  これらのメソッドは、いずれも新しいメッセージオブジェクトを作成します。通常はこのオブジェクトを直接作成することはなく、 'HTTP::Request' または 'HTTP::Response' オブジェクトを作成します。\n\n  オプションで指定することのできる $header パラメータは、 'HTTP::Headers' オブジェクトに対する参照を指定することができるほか、純粋にキーと値の対を持つ配列参照を指定することもできます。なお、 'HTTP::Headers' オブジェクトを指定した場合は、オブジェクトをコピーして保持するようになります。つまり、指定したオブジェクトは、メッセージに影響することなく後から利用できることになります。\n\n  また、オプションで指定できる $content は、バイトデータの文字列を指定します。\n* $mess = HTTP::Message->parse( $str )\n\n  このメソッドは、指定された文字列を処理して新しいメッセージオブジェクトを作成します。\n* $mess->headers\n\n  取り込まれている 'HTTP::Headers' オブジェクトを返します。n\n* $mess->headers_as_string\n* $mess->headers_as_string( $eol )\n\n  メッセージ内のヘッダに対して as_string() を呼び出します。下記のメソッドと同じ意味になります:\n\n      $mess->headers->as_string\n\n  ただし、 header_as_string のほうが幾分記述する文字数が少なくできます :-)\n* $mess->content\n* $mess->content( $bytes )\n\n  content() メソッドは、パラメータが指定されていた場合はその内容をそのまま保存します。何もパラメータが指定されていない場合は、内容は変更されません。いずれの場合も、内容のそのままのデータが返されます。\n\n  ただし、内容はバイトデータの文字列であるべきことに注意してください。 Perl における文字列は、バイト範囲外の文字も含めることができてしまいますが、そのような場合は 'Encode' モジュールを利用して、文字列をバイトデータの文字列に変換してください。\n* $mess->add_content( $bytes )\n\n  add_content() メソッドは、現在保存されている内容にデータバイトを追記します。\n* $mess->add_content_utf8( $string )\n\n  add_content_utf8() メソッドは、現在保存されている内容に UTF-8 形式で文字列のバイトデータを追記します。\n* $mess->content_ref\n* $mess->content_ref( \\$bytes )\n\n  content_ref() メソッドは、現在保存されている内容を参照で返します。内容が巨大なサイズである場合、この方法でアクセスしたほうがより効率的になる場合があります。それは、下記のようにして直接的な操作を実施することができるためです:\n\n    ${$res->content_ref} =~ s/\\bfoo\\b/bar/g;\n\n  上記の例では、内容バッファをその場で修正します。\n\n  パラメータを指定した場合は、その情報に対する参照を保存します。 content(), add_content() メソッドでは、その方法で指定した参照を自動的に外します。その他の参照の場合、 content() は参照それ自身を返すほか、 add_content() はいかなる処理も拒否するようになってしまいます。\n* $mess->content_charset\n\n  このメソッドを実行すると、メッセージ内の内容で使用されている文字セットを返します。文字セットはヘッダ内の 'Content-Type' ヘッダに記されたもののほか、推測で返す場合もあります。\n\n  文字セットの判断について、詳しくは http://www.w3.org/TR/REC-html40/charset.html#spec-char-encoding をお読みください。\n* $mess->decoded_content( %options )\n\n  'Content-Encoding' によるエンコードを実施する前の内容で、かつ Perl の Unicode 文字列にエンコードされた生データを返します。メッセージの 'Content-Encoding' および 'charset' がわからない場合、このメソッドは 'undef' を返して失敗を表します。\n\n  下記のオプションを指定することができます。\n  * 'charset'\n\n    このオプションを指定すると、 charset パラメータを上書きすることができます。 'none' を指定すると、文字セットのデコードを行なわなくなります。\n\n  * 'default_charset'\n\n    このオプションを指定すると、 content_charset() で既定の文字セットを推測するようになります。推測が失敗した場合は \"ISO-8859-1\" になります。\n  * 'alt_charset'\n\n    Content-Type ヘッダ内に設定された文字セットが Perl の Encode モジュールで認識されずに失敗した場合、ここで指定した文字セットでデコードを行なうようになります。 'alt_charset' に 'none' を指定すると、代替の文字セットを判断することなく、デコード前の文字列をそのまま返すようになります。\n  * 'charset_strict'\n\n    Abort decoding if malformed characters is found in the content. By     default you get the substitution character (\"\\x{FFFD}\") in place of     malformed characters.\n  * 'raise_error'\n\n    TRUE を指定すると、内容をデコードできない場合に例外を発生させるようになります。いずれの場合も、理由は 'Content-Encoding' または 'charset' が未対応のものであった場合です。 FALSE を指定すると、 decoded_content() はエラー時に 'undef' を返すようになりますが、 $@ にも値は設定されます。\n  * 'ref'\n\n    TRUE を指定すると、デコードされた内容の参照を返すようになります。これはデコードされた内容が元々の内容と同じで、データのコピーが不要となるような場合により効率的になります。\n* $mess->decodable\n* HTTP::Message::decodable()\n\n  このメソッドは、 decoded_content() が処理することのできる識別子を返します。スカラー形式で、カンマ区切りの複数の識別子が返されます。\n\n  この値は、 'Accept-Encoding' リクエストヘッダを設定する際に便利です。\n* $mess->decode\n\n  このメソッドはメッセージの内容をデコードしたもので置き換え、 'Content-Encoding' ヘッダを削除します。成功した場合は TRUE を、失敗した場合は FALSE を返します。\n\n  メッセージ内に 'Content-Encoding' ヘッダが含まれていない場合、このメソッドは何も実施せずに TRUE を返します。\n\n  ただし、このメッセージを呼び出しても、メッセージの内容がバイトデータのままであることに注意してください。文字列として内容を取り出すには、 decoded_content() を呼び出す必要があります。\n* $mess->encode( $encoding, ... )\n\n  指定したエンコーディングをメッセージの内容に適用します。成功した場合は TRUE を返します。 \"identity\" (何もエンコードしない) 指定にも対応しています。その他のエンコーディング、具体的には \"gzip\", \"deflate\", \"x-bzip2\", \"base64\" については、それぞれ追加のモジュールが必要となります。\n\n  このメソッドの呼び出しが成功すると、 'Content-Encoding' ヘッダが設定されます。\n\n  なお、 'multipart/*' や 'message/*' のメッセージはエンコードできません。このメソッドを呼び出すと、 croak が実行されます。\n* $mess->parts\n* $mess->parts( @parts )\n* $mess->parts( \\@parts )\n\n  あるメッセージには他のメッセージを包含することができます。包含されたメッセージは 'multipart/*' または 'message/*' の Content-Type が設定されます。このメソッドを利用することで、このような包含メッセージにアクセスすることができます。\n\n  何もパラメータを指定しない場合は、 'HTTP::Message' のリストが返却されます。メッセージの Content-Type が 'multipart/*' または 'message/*' のどちらでもない場合、このメソッドは空のリストを返します。スカラーコンテキストの場合は、最初のオブジェクトのみを返します。なお、返却されたメッセージのパーツは、読み込み専用で利用すべきものです (このライブラリの将来のバージョンでは、パーツを修正することで元のオブジェクトを修正できるようになる予定です) 。\n\n  メッセージの Content-Type が 'message/*' である場合、 1 つのパートのみがあるものとみなされて返されます。\n\n  Content-Type が 'message/http' である場合、返却される値は 'HTTP::Request' または 'HTTP::Response' オブジェクトのいずれかになります。\n\n  @parts パラメータを指定した場合は、メッセージの内容を修正します。配列の参照で指定する場合は、空のリストも設定することができます。 @parts 配列は 'HTTP::Message' のオブジェクトを含んでいるべきです。 @parts で指定したオブジェクトは、このコール実行後に占有されることになりますので、後から変更したり他のメッセージの一部にしたりすべきではありません。\n\n  このメソッドを利用してメッセージを更新していて、古いほうの内容の Content-Type が 'multipart/*' または 'message/*' のいずれでもない場合、 Content-Type は 'multipart/mixed' に設定され、その他のすべての Content ヘッダが消去されます。\n\n  Content-Type が 'message/*' であり、 1 つ以上のパーツを指定した場合には croak が実行されます。\n* $mess->add_part( $part )\n\n  このメソッドを実行すると、 $part をメッセージに追加します。 $part パラメータは他の 'HTTP::Message' オブジェクトであるべきです。メッセージの Content-Type が 'multipart/*' でない場合、古い内容 (および内容関連のヘッダ) はパート #1 として設定され、新しいパートを追加する前に Content-Type が 'multipart/mixed' に設定されます。 $part で指定したオブジェクトは、このコール実行後に占有されることになりますので、後から変更したり他のメッセージの一部にしたりすべきではありません。\n\n  このメソッドは何も値を返しません。\n* $mess->clear\n\n  ヘッダを消去し、内容を空の文字列に設定します。このメソッドは何も値を返しません。\n* $mess->protocol\n* $mess->protocol( $proto )\n\n  メッセージで使用する HTTP プロトコルを指定します。 'HTTP/1.0' や 'HTTP/1.1' のような文字列を指定します。\n* $mess->clone\n\n  メッセージオブジェクトのコピーを返します。\n* $mess->as_string\n* $mess->as_string( $eol )\n\n  単一の文字列に変換してメッセージを返します。\n\n  オプションの $eol パラメータを指定すると、使用すべき行末文字を設定することができます。既定値は \"\\n\" で、何も $eol を指定しない場合は、この既定値を行末の区切りとします (メッセージの内容がそうでなくても) 。明示的に $eol を指定すると、その文字を行末の区切りとします。\n* $mess->dump( %opt )\n\n  メッセージを文字列に変換して返します。\n\n  '$mess->as_string' との違いは内容の処理方法にあります。このメソッドでは、安全に表示できない文字をエスケープ処理するほか、表示する最大の長さを指定することもできます。エスケープ処理は、 Perl の二重引用符内でのものと同じ方式です。何も内容が設定されていない場合は、 \"(no content)\" と表示されます。\n\n  キー/値の対で、オプションパラメータを指定することもできます。それぞれ下記のオプションに対応しています:\n  * maxlength => $num\n\n    表示すべき内容の最大長を指定します。既定値は 512 で、 0 を指定すると無制限になります。\n\n    内容がこの値よりも長い場合は、文字列がそこで切られて、末尾に \"...\\n(### more bytes not shown)\" が付加されます。\n  * no_content => $str\n\n    \"(no content)\" の置き換えを指定します。\n  * prefix => $str\n\n    各ダンプ行の冒頭に、指定した文字列を表示します。\n\nなお、 'HTTP::Message' 自身で理解できないすべてのメソッドは、各メッセージにある 'HTTP::Headers' オブジェクトに転送されます。これにより、メソッドにアクセスしやすく作られています。下記のメソッドについての詳細は、 HTTP::Headers のマニュアルページをお読みください:\n\n    $mess->header( $field => $val )     $mess->push_header( $field => $val )     $mess->init_header( $field => $val )     $mess->remove_header( $field )     $mess->remove_content_headers     $mess->header_field_names     $mess->scan( \\&doit )\n\n    $mess->date     $mess->expires     $mess->if_modified_since     $mess->if_unmodified_since     $mess->last_modified     $mess->content_type     $mess->content_encoding     $mess->content_length     $mess->content_language     $mess->title     $mess->user_agent     $mess->server     $mess->from     $mess->referer     $mess->www_authenticate     $mess->authorization     $mess->proxy_authorization     $mess->authorization_basic     $mess->proxy_authorization_basic",
            "id": 2967888,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2967888/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/9299104/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/YasuhikoKamata/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/YasuhikoKamata/?format=api",
            "timestamp": "2023-12-24T01:22:51.470874Z",
            "action": 2,
            "target": "'HTTP::Message' オブジェクトには、いくつかのヘッダと内容が含まれています。下記のようなメソッドを利用することができます:\n* $mess = HTTP::Message->new\n* $mess = HTTP::Message->new( $headers )\n* $mess = HTTP::Message->new( $headers, $content )\n\n  これらのメソッドは、いずれも新しいメッセージオブジェクトを作成します。通常はこのオブジェクトを直接作成することはなく、 'HTTP::Request' または 'HTTP::Response' オブジェクトを作成します。\n\n  オプションで指定することのできる $header パラメータは、 'HTTP::Headers' オブジェクトに対する参照を指定することができるほか、純粋にキーと値の対を持つ配列参照を指定することもできます。なお、 'HTTP::Headers' オブジェクトを指定した場合は、オブジェクトをコピーして保持するようになります。つまり、指定したオブジェクトは、メッセージに影響することなく後から利用できることになります。\n\n  また、オプションで指定できる $content は、バイトデータの文字列を指定します。\n* $mess = HTTP::Message->parse( $str )\n\n  このメソッドは、指定された文字列を処理して新しいメッセージオブジェクトを作成します。\n* $mess->headers\n\n  取り込まれている 'HTTP::Headers' オブジェクトを返します。n\n* $mess->headers_as_string\n* $mess->headers_as_string( $eol )\n\n  メッセージ内のヘッダに対して as_string() を呼び出します。下記のメソッドと同じ意味になります:\n\n      $mess->headers->as_string\n\n  ただし、 header_as_string のほうが幾分記述する文字数が少なくできます :-)\n* $mess->content\n* $mess->content( $bytes )\n\n  content() メソッドは、パラメータが指定されていた場合はその内容をそのまま保存します。何もパラメータが指定されていない場合は、内容は変更されません。いずれの場合も、内容のそのままのデータが返されます。\n\n  ただし、内容はバイトデータの文字列であるべきことに注意してください。 Perl における文字列は、バイト範囲外の文字も含めることができてしまいますが、そのような場合は 'Encode' モジュールを利用して、文字列をバイトデータの文字列に変換してください。\n* $mess->add_content( $bytes )\n\n  add_content() メソッドは、現在保存されている内容にデータバイトを追記します。\n* $mess->add_content_utf8( $string )\n\n  add_content_utf8() メソッドは、現在保存されている内容に UTF-8 形式で文字列のバイトデータを追記します。\n* $mess->content_ref\n* $mess->content_ref( \\$bytes )\n\n  content_ref() メソッドは、現在保存されている内容を参照で返します。内容が巨大なサイズである場合、この方法でアクセスしたほうがより効率的になる場合があります。それは、下記のようにして直接的な操作を実施することができるためです:\n\n    ${$res->content_ref} =~ s/\\bfoo\\b/bar/g;\n\n  上記の例では、内容バッファをその場で修正します。\n\n  パラメータを指定した場合は、その情報に対する参照を保存します。 content(), add_content() メソッドでは、その方法で指定した参照を自動的に外します。その他の参照の場合、 content() は参照それ自身を返すほか、 add_content() はいかなる処理も拒否するようになってしまいます。\n* $mess->content_charset\n\n  このメソッドを実行すると、メッセージ内の内容で使用されている文字セットを返します。文字セットはヘッダ内の 'Content-Type' ヘッダに記されたもののほか、推測で返す場合もあります。\n\n  文字セットの判断について、詳しくは http://www.w3.org/TR/REC-html40/charset.html#spec-char-encoding をお読みください。\n* $mess->decoded_content( %options )\n\n  'Content-Encoding' によるエンコードを実施する前の内容で、かつ Perl の Unicode 文字列にエンコードされた生データを返します。メッセージの 'Content-Encoding' および 'charset' がわからない場合、このメソッドは 'undef' を返して失敗を表します。\n\n  下記のオプションを指定することができます。\n  * 'charset'\n\n    このオプションを指定すると、 charset パラメータを上書きすることができます。 'none' を指定すると、文字セットのデコードを行なわなくなります。\n\n  * 'default_charset'\n\n    このオプションを指定すると、 content_charset() で既定の文字セットを推測するようになります。推測が失敗した場合は \"ISO-8859-1\" になります。\n  * 'alt_charset'\n\n    Content-Type ヘッダ内に設定された文字セットが Perl の Encode モジュールで認識されずに失敗した場合、ここで指定した文字セットでデコードを行なうようになります。 'alt_charset' に 'none' を指定すると、代替の文字セットを判断することなく、デコード前の文字列をそのまま返すようになります。\n  * 'charset_strict'\n\n    Abort decoding if malformed characters is found in the content. By     default you get the substitution character (\"\\x{FFFD}\") in place of     malformed characters.\n  * 'raise_error'\n\n    TRUE を指定すると、内容をデコードできない場合に例外を発生させるようになります。いずれの場合も、理由は 'Content-Encoding' または 'charset' が未対応のものであった場合です。 FALSE を指定すると、 decoded_content() はエラー時に 'undef' を返すようになりますが、 $@ にも値は設定されます。\n  * 'ref'\n\n    TRUE を指定すると、デコードされた内容の参照を返すようになります。これはデコードされた内容が元々の内容と同じで、データのコピーが不要となるような場合により効率的になります。\n* $mess->decodable\n* HTTP::Message::decodable()\n\n  このメソッドは、 decoded_content() が処理することのできる識別子を返します。スカラー形式で、カンマ区切りの複数の識別子が返されます。\n\n  この値は、 'Accept-Encoding' リクエストヘッダを設定する際に便利です。\n* $mess->decode\n\n  このメソッドはメッセージの内容をデコードしたもので置き換え、 'Content-Encoding' ヘッダを削除します。成功した場合は TRUE を、失敗した場合は FALSE を返します。\n\n  メッセージ内に 'Content-Encoding' ヘッダが含まれていない場合、このメソッドは何も実施せずに TRUE を返します。\n\n  ただし、このメッセージを呼び出しても、メッセージの内容がバイトデータのままであることに注意してください。文字列として内容を取り出すには、 decoded_content() を呼び出す必要があります。\n* $mess->encode( $encoding, ... )\n\n  指定したエンコーディングをメッセージの内容に適用します。成功した場合は TRUE を返します。 \"identity\" (何もエンコードしない) 指定にも対応しています。その他のエンコーディング、具体的には \"gzip\", \"deflate\", \"x-bzip2\", \"base64\" については、それぞれ追加のモジュールが必要となります。\n\n  このメソッドの呼び出しが成功すると、 'Content-Encoding' ヘッダが設定されます。\n\n  なお、 'multipart/*' や 'message/*' のメッセージはエンコードできません。このメソッドを呼び出すと、 croak が実行されます。\n* $mess->parts\n* $mess->parts( @parts )\n* $mess->parts( \\@parts )\n\n  あるメッセージには他のメッセージを包含することができます。包含されたメッセージは 'multipart/*' または 'message/*' の Content-Type が設定されます。このメソッドを利用することで、このような包含メッセージにアクセスすることができます。\n\n  何もパラメータを指定しない場合は、 'HTTP::Message' のリストが返却されます。メッセージの Content-Type が 'multipart/*' または 'message/*' のどちらでもない場合、このメソッドは空のリストを返します。スカラーコンテキストの場合は、最初のオブジェクトのみを返します。なお、返却されたメッセージのパーツは、読み込み専用で利用すべきものです (このライブラリの将来のバージョンでは、パーツを修正することで元のオブジェクトを修正できるようになる予定です) 。\n\n  メッセージの Content-Type が 'message/*' である場合、 1 つのパートのみがあるものとみなされて返されます。\n\n  Content-Type が 'message/http' である場合、返却される値は 'HTTP::Request' または 'HTTP::Response' オブジェクトのいずれかになります。\n\n  @parts パラメータを指定した場合は、メッセージの内容を修正します。配列の参照で指定する場合は、空のリストも設定することができます。 @parts 配列は 'HTTP::Message' のオブジェクトを含んでいるべきです。 @parts で指定したオブジェクトは、このコール実行後に占有されることになりますので、後から変更したり他のメッセージの一部にしたりすべきではありません。\n\n  このメソッドを利用してメッセージを更新していて、古いほうの内容の Content-Type が 'multipart/*' または 'message/*' のいずれでもない場合、 Content-Type は 'multipart/mixed' に設定され、その他のすべての Content ヘッダが消去されます。\n\n  Content-Type が 'message/*' であり、 1 つ以上のパーツを指定した場合には croak が実行されます。\n* $mess->add_part( $part )\n\n  このメソッドを実行すると、 $part をメッセージに追加します。 $part パラメータは他の 'HTTP::Message' オブジェクトであるべきです。メッセージの Content-Type が 'multipart/*' でない場合、古い内容 (および内容関連のヘッダ) はパート #1 として設定され、新しいパートを追加する前に Content-Type が 'multipart/mixed' に設定されます。 $part で指定したオブジェクトは、このコール実行後に占有されることになりますので、後から変更したり他のメッセージの一部にしたりすべきではありません。\n\n  このメソッドは何も値を返しません。\n* $mess->clear\n\n  ヘッダを消去し、内容を空の文字列に設定します。このメソッドは何も値を返しません。\n* $mess->protocol\n* $mess->protocol( $proto )\n\n  メッセージで使用する HTTP プロトコルを指定します。 'HTTP/1.0' や 'HTTP/1.1' のような文字列を指定します。\n* $mess->clone\n\n  メッセージオブジェクトのコピーを返します。\n* $mess->as_string\n* $mess->as_string( $eol )\n\n  単一の文字列に変換してメッセージを返します。\n\n  オプションの $eol パラメータを指定すると、使用すべき行末文字を設定することができます。既定値は \"\\n\" で、何も $eol を指定しない場合は、この既定値を行末の区切りとします (メッセージの内容がそうでなくても) 。明示的に $eol を指定すると、その文字を行末の区切りとします。\n* $mess->dump( %opt )\n\n  メッセージを文字列に変換して返します。\n\n  '$mess->as_string' との違いは内容の処理方法にあります。このメソッドでは、安全に表示できない文字をエスケープ処理するほか、表示する最大の長さを指定することもできます。エスケープ処理は、 Perl の二重引用符内でのものと同じ方式です。何も内容が設定されていない場合は、 \"(no content)\" と表示されます。\n\n  キー/値の対で、オプションパラメータを指定することもできます。それぞれ下記のオプションに対応しています:\n  * maxlength => $num\n\n    表示すべき内容の最大長を指定します。既定値は 512 で、 0 を指定すると無制限になります。\n\n    内容がこの値よりも長い場合は、文字列がそこで切られて、末尾に \"...\\n(### more bytes not shown)\" が付加されます。\n  * no_content => $str\n\n    \"(no content)\" の置き換えを指定します。\n  * prefix => $str\n\n    各ダンプ行の冒頭に、指定した文字列を表示します。\n\nなお、 'HTTP::Message' 自身で理解できないすべてのメソッドは、各メッセージにある 'HTTP::Headers' オブジェクトに転送されます。これにより、メソッドにアクセスしやすく作られています。下記のメソッドについての詳細は、 HTTP::Headers のマニュアルページをお読みください:\n\n    $mess->header( $field => $val )     $mess->push_header( $field => $val )     $mess->init_header( $field => $val )     $mess->remove_header( $field )     $mess->remove_content_headers     $mess->header_field_names     $mess->scan( \\&doit )\n\n    $mess->date     $mess->expires     $mess->if_modified_since     $mess->if_unmodified_since     $mess->last_modified     $mess->content_type     $mess->content_encoding     $mess->content_length     $mess->content_language     $mess->title     $mess->user_agent     $mess->server     $mess->from     $mess->referer     $mess->www_authenticate     $mess->authorization     $mess->proxy_authorization     $mess->authorization_basic     $mess->proxy",
            "id": 2967887,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2967887/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184035/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T09:00:31.885244Z",
            "action": 2,
            "target": "このモジュールは、 Moose 、Moo などに対して Path::Tiny の型を提供するものです。\n\nこのモジュールは、下記 2 つの重要な強制型を処理します:\n\n* オブジェクトに対するオーバーロードされた署名の強制\n\n* 絶対パスに対する強制\n\nまた、ファイルやディレクトリが存在しているかどうかをチェックすることもできます。",
            "id": 2047023,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047023/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184026/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T09:00:25.861460Z",
            "action": 2,
            "target": "Kwaliteeは、あなたのソフトウェアがどれだけ優れているかを自動的に測定できるゲージです。これは、コンピュータが一般的な意味で測定できない品質とは大きく異なります。(それができれば、コンピュータサイエンスの難しい問題を解決したことになります)。\n\nCPANの世界では、CPANTSプロジェクト(CPAN Testing Service;それ自体も面白い頭字語)がいくつかの指標でKwaliteeを測定しています。ディストリビューションをCPANに(あるいは自分の組織内でさえ)リリースすることを計画しているのであれば、リリースを作成する前にKwaliteeをテストすることで、品質を向上させることもできます。\n\n'Test::Kwalitee'と短いテストファイルが自動的にこれを行います。",
            "id": 2047022,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047022/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183998/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T09:00:12.255356Z",
            "action": 2,
            "target": "このモジュールは、分岐されるプロセスの数が制限される並列処理で使用することを意図しています。一般的な用途は、数百/数千のファイルを取得するダウンローダです。\n\nダウンローダのコードは次のようになります。\n\n  use LWP::Simple;   use Parallel::ForkManager;\n\n  ...\n\n  my @links=(     [\"http://www.foo.bar/rulez.data\",\"rulez_data.txt\"],     [\"http://new.host/more_data.doc\",\"more_data.doc\"],     ...   );\n\n  ...\n\n     my $pm = Parallel::ForkManager->new(30);\n\n  LINKS:   foreach my $linkarray (@links) {     $pm->start and next LINKS; # do the fork\n\n    my ($link, $fn) = @$linkarray;     warn \"Cannot get $fn from $link\"       if getstore($link, $fn) != RC_OK;\n\n    $pm->finish; # do the exit in the child process   }   $pm->wait_all_children;\n\n最初に、「new」コンストラクタでForkManagerをインスタンス化する必要があります。作成するプロセスの最大数を指定する必要があります。0を指定すると、forkは実行されません。これはデバッグの目的に適しています。\n\n次に、$pm->startを使用してフォークを行います。$pmは子プロセスには0を、親プロセスには子プロセスのpidを返します(perlfunc(1p)/fork()も参照)。「and next」は、親プロセスの内部ループをスキップします。注:フォークが失敗すると$pm->startは終了します。\n\n$pm->finishは子プロセスを終了します(\"start\"でフォークが行われたと仮定します)。\n\n注:すでに子プロセスに入っている場合は、$pm->startを使用できません。子プロセス内の別のサブプロセスセットを管理する場合は、別のParallel::ForkManagerオブジェクトをインスタンス化する必要があります!",
            "id": 2047021,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047021/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183977/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:57:37.658824Z",
            "action": 2,
            "target": "'HTTP::Message'オブジェクトには、いくつかのヘッダーとコンテンツ本体が含まれています。これは新しいメッセージ・オブジェクトを構成します。\n* $mess = HTTP::Message->new \n* $mess = HTTP::Message->new( $headers ) \n* $mess = HTTP::Message->new( $headers, $content )\n\nThis constructs a new message object. 通常は、代わりに'HTTP::Request'または'HTTP::Response'オブジェクトを作成します。\n\nオプションの$header引数は、'HTTP::Headers'オブジェクトへの参照か、キーと値のペアのプレーンな配列参照でなければなりません。'HTTP::Headers'オブジェクトが提供された場合、そのコピーは構築されたメッセージに埋め込まれます。つまり、そのオブジェクトは所有されず、メッセージに影響を与えずに後で変更できます。\n\nオプションの$content引数は、バイトの文字列でなければなりません。\n* $mess = HTTP::Message->parse( $str )\n\nこれは、指定された文字列を解析して新しいメッセージオブジェクトを作成します。\n* $mess->headers\n\n埋め込まれた'HTTP::Headers'オブジェクトを返します。\n* $mess->headers_as_string \n* $mess->headers_as_string( $eol )\n\nメッセージ内のヘッダーに対してas_string()メソッドを呼び出します。これは次と同じです。\n\n    $mess->headers->as_string\n\nプログラム全体が短くなります :-)\n* $mess->content \n* $mess->content( $bytes )\n\n引数が与えられた場合、content()メソッドは生の内容を設定します。引数を指定しない場合、内容には影響しません。いずれの場合も、元の未加工のコンテンツが返されます。\n\n'undef' 引数を指定すると、内容はデフォルト値(空の文字列)にリセットされます。\n\n内容はバイトの文字列でなければならないことに注意してください。perlの文字列には、バイトの範囲外の文字を含めることができます。'Encode'モジュールは、このような文字列をバイト文字列に変換するために使用できます。\n* $mess->add_content( $bytes )\n\nadd_content() メソッドは、現在のコンテンツバッファの末尾にさらにデータバイトを追加します。\n* $mess->add_content_utf8($string)\n\nadd_content_utf8()メソッドは、文字列を表すUTF-8バイトを現在のコンテンツ・バッファの末尾に追加します。\n* $mess->content_ref\n* $mess->content_ref(\\$bytes)\n\ncontent_ref()メソッドは、コンテンツバッファ文字列への参照を返します。コンテンツが巨大な場合は、この方法でコンテンツにアクセスする方が効率的です。また、コンテンツを直接操作するために使用することもできます。次に例を示します。\n\n  ${$res->content_ref} =~ s/\\bfoo\\b/bar/g;\n\nこの例では、コンテンツバッファをインプレイス修正します。\n\n引数が渡されると、何らかの外部ソースを参照するようにコンテンツが設定されます。content()メソッドとadd_content()メソッドは、この方法で渡されたスカラー参照を自動的に逆参照します。その他の参照では、content()は参照そのものを返し、add_content()は何もしません。\n* $mess->content_charset\n\nメッセージの内容で使用されている文字セットを返します。charsetは、'Content-Type'ヘッダのcharset属性として、あるいは推測によって見つけられます。\n\n文字セットの決定方法の詳細については、http://www.w3.org/TR/REC-html40/charset.html#spec-char-encodingを参照してください。\n* $mess->decoded_content( %options )\n\n「Content-Encoding」を元に戻したコンテンツと、テキストコンテンツ(「Content-Type」の値が「text/」で始まる場合、「application/xml」と完全に一致する場合、または「+xml」で終わる場合)については、生のコンテンツの文字セットをPerlのUnicode文字列フォーマットにデコードしたものを返します。https://github.com/libwww-perl/HTTP-Message/pull/99 のこのコマンドは、'application/json'や'application/javascript' などの他のコンテンツ・タイプ用に宣言された文字セットをデコードしようとします。メッセージの'Content-Encoding'または'charset'が不明な場合、このメソッドは'undef'を返して失敗します。\n\n以下のオプションを指定できます。\n\n  * 'charset'\n\nこれにより、テキストコンテンツのcharsetパラメータが上書きされます。値'none'を使用すると、文字セットのデコードを抑制できます。\n\n  * 'default_charset'\n\nこれはcontent_charset()や\"ISO-8859-1\"に失敗した場合に推測されるデフォルトの文字セットを上書きします。\n\n  * 'alt_charset'\n\nContent-Typeヘッダーで指定された文字セットがPerlのEncodeモジュールで認識されないためにデコードが失敗した場合は、失敗するのではなく、この文字セットを使用してデコードを試みてください。'alt_charset'に'none'を指定すると、charsetをデコードせずに文字列を返すことができます。\n\n  * 'charset_strict'\n\n不正な文字がコンテンツ内に見つかった場合、デコードを中止します。デフォルトでは、不正な文字の代わりに置換文字(\"\\x{FFFD}\")が得られます。\n\n  * 'raise_error'\n\nTRUEの場合、コンテンツをデコードできない場合は例外を発生させます。指定された'Content-Encoding'または'charset'がサポートされていない可能性があります。このオプションがFALSEの場合、decoded_content()はエラー時に'undef'を返しますが、$@を設定します。\n\n  * 'ref'\n\nTRUEの場合、デコードされた内容への参照が返されます。これは、デコードされたコンテンツが生のコンテンツと同一である場合には、データコピーを必要としないので、より効率的であり得ます。\n* $mess->decodable\n* HTTP::Message::decodeable()\n\ndecoded_content()が処理できるエンコード識別子を返します。スカラコンテキストでは、カンマで区切られた識別子の文字列を返します。\n\nこの値は、「Accept-Encoding」リクエストヘッダフィールドを初期化するのに適しています。\n* $mess->decode\n\nこのメソッドは、メッセージの内容をデコードされたバージョンで置き換え、'Content-Encoding'ヘッダーを削除します。成功した場合はTRUEを返し、失敗した場合はFALSEを返します。\n\nメッセージに'Content-Encoding'ヘッダーがない場合、このメソッドは何もせず、TRUEを返します。\n\nこのメソッドが呼び出された後もメッセージの内容はバイトのままであり、その内容を文字列として処理したい場合はdecoded_content()を呼び出す必要があることに注意してください。\n* $mess->encode( $encoding, ... )\n\n指定されたエンコーディングをメッセージの内容に適用します。成功した場合はTRUEを返します。\"identity\" (非)エンコーディングは常にサポートされています。現在サポートされているその他のエンコーディングは、必要な追加モジュールが利用可能であることを条件として、\"gzip\"、\"deflate\"、\"x-bzip2\"、\"base64\"です。\n\nこの関数の呼び出しに成功すると、「Content-Encoding」ヘッダが設定されます。\n\n'multipart/*'や'message/*'メッセージはエンコードできないので、このメソッドを使おうとするとエラーが発生することに注意してください。\n* $mess->parts \n* $mess->parts( @parts ) \n* $mess->parts( \\@parts )\n\nメッセージは複合メッセージ、つまり他のメッセージを含むことができます。複合メッセージの内容タイプは、「multipart/*」または「message/*」です。このメソッドは、含まれているメッセージへのアクセスを提供します。\n\n引数のない形式は'HTTP::Message'オブジェクトのリストを返します。$msgの内容タイプが'multipart/*'または'message/*'でない場合、空のリストを返します。スカラコンテキストでは、最初のオブジェクトのみが返されます。返されたメッセージ部分は読み取り専用とみなすべきです(このライブラリの将来のバージョンでは、部分を修正することで親を修正できるようになる可能性があります)。\n\n$msgの内容タイプが'message/*'の場合、返される部分は1つだけです。\n\nコンテンツタイプが「message/http」の場合、戻り値は「HTTP::Request」または「HTTP::Response」オブジェクトのいずれかになります。\n\n@parts 引数を指定すると、メッセージの内容が変更されます。配列参照フォームが提供されているので、空のリストを提供できます。@parts 配列には'HTTP::Message'オブジェクトを含める必要があります。@parts オブジェクトはこの呼び出し後に$messによって所有されるので、変更したり他のメッセージの一部にしたりすべきではありません。\n\nこのメソッドでメッセージを更新し、$messの古いコンテンツタイプが'multipart/*'または'message/*'でない場合、コンテンツタイプは'multipart/mixed'に設定され、他のすべてのコンテンツヘッダーはクリアされます。\n\nコンテンツタイプが「message/*」で、複数のパートが指定されている場合、このメソッドはクラッシュします。\n* $mess->add_part( $part )\n\nメッセージにパーツを追加します。$part 引数は別の'HTTP::Message'オブジェクトである必要があります。$messの以前のコンテンツタイプが'multipart/*'でなければ、古いコンテンツ(すべてのコンテンツヘッダとともに)はpart#1になり、コンテンツタイプは'multipart/mixed'になってから新しいパートが追加されます。$partオブジェクトはこの呼び出し後に$messによって所有されるので、変更したり他のメッセージの一部にしたりすべきではありません。\n\n戻り値はありません。\n*$mess->clear\n\nは、ヘッダーをクリアし、内容を空の文字列に設定します。There is no return value \n* $mess->protocol \n* $mess->protocol( $proto )\n\nメッセージに使用されるHTTPプロトコルを設定します。protocol() は 'HTTP/1.0'や'HTTP/1.1'のような文字列です。\n*$mess->clone\n\nメッセージオブジェクトのコピーを返します。\n* $mess->as_string \n* $mess->as_string( $eol )\n\n1つの文字列としてフォーマットされたメッセージを返します。\n\nオプションの$eolパラメータは、使用する行の終了シーケンスを指定します。デフォルトは「\\n」です。$eolが指定されていない場合、as_stringは返された文字列が改行で終了していることを保証します(メッセージの内容が改行でない場合でも)。明示的な$eolが渡された場合、余分な改行は追加されません。\n* $mess->dump(%opt)\n\n文字列形式のメッセージを返します。voidコンテキストでは文字列を出力します。\n\nこれは'$mess->as_string'とは異なり、内容のバイト数をエスケープして安全に印刷できるようにし、印刷する内容の量を制限します。使用されるエスケープ構文は、Perlの二重引用符で囲まれた文字列と同じです。内容がない場合は、代わりに「(内容なし)」という文字列が表示されます。\n\n出力に影響を与えるオプションは、キーと値のペアとして渡すことができます。次のオプションが認識されます:\n\n  * maxlength => $num\n\n表示するコンテンツの量。デフォルトは512です。無制限の場合は0に設定します。\n\n内容が長い場合、文字列は制限値で切り捨てられ、文字列\"...\\n(### それ以上のバイトは表示しません)\"が追加されます。\n\n  * no_content=>$str\n\n「(内容なし)」マーカーを置き換えます。\n\n  * prefix => $str\n\nダンプの各行の先頭に付ける文字列。\n\n'HTTP::Message'自身が知らないすべてのメソッドは、すべてのメッセージの一部である'HTTP::Headers'オブジェクトに委譲されます。これにより、これらのメソッドへのアクセスが便利になります。これらのメソッドの詳細については、「HTTP::Headers」を参照してください:\n\n    $mess->header( $field => $val )     $mess->push_header( $field => $val )     $mess->init_header( $field => $val )     $mess->remove_header( $field )     $mess->remove_content_headers     $mess->header_field_names     $mess->scan( \\&doit )\n\n    $mess->date     $mess->expires     $mess->if_modified_since     $mess->if_unmodified_since     $mess->last_modified     $mess->content_type     $mess->content_encoding     $mess->content_length     $mess->content_language     $mess->title     $mess->user_agent     $mess->server     $mess->from     $mess->referer     $mess->www_authenticate     $mess->authorization     $mess->proxy_authorization     $mess->authorization_basic     $mess->proxy_authorization_basic",
            "id": 2047020,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047020/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183960/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:52:16.348660Z",
            "action": 2,
            "target": "Digest::SHA3は、速度を上げるためにCで書かれています。プラットフォームにCコンパイラがない場合は、特定のプロセッサやオペレーティングシステムと互換性のあるバイナリ形式のモジュールを見つけることができます。\n\nプログラミング・インターフェースは使いやすく、CPANのDigestモジュールにあるものと同じです。そのため、現在アプリケーションでDigest::SHAを使用していて、NIST標準の新しいバージョンが必要な場合は、簡単に変換できます。\n\nこのインターフェースには、ダイジェストを計算する2つの方法が用意されています。一度にすべて計算する方法と、段階的に計算する方法です。説明のため、次の短いプログラムは、それぞれの方法を使用して「hello world」のSHA3-256ダイジェストを計算します。\n\nuse Digest::SHA3 qw(sha3_256_hex);\n\n\t$data = \"hello world\"; \t@frags = split(//, $data);\n\n\t \t$digest1 = sha3_256_hex($data);\n\n\t \t$state = Digest::SHA3->new(256); \tfor (@frags) { $state->add($_) } \t$digest2 = $state->hexdigest;\n\n\tprint $digest1 eq $digest2 ?\t\"これがチケットです!\\n\" : \"おっと!\\n\";\n\n_n_ が8 の倍数でない n ビットのメッセージのダイジェストを計算するには、_add_bits()_ メソッドを使用します。たとえば、ビット列「110」が148回繰り返され、その後に「11」が続く446ビットメッセージを考えてみましょう。SHA3-512ダイジェストを表示する方法は次のとおりです:\n\n\tuse Digest::SHA3; \t$bits = \"110\" x 148 . \"11\"; \t$sha3 = Digest::SHA3->new(512)->add_bits($bits); \tprint $sha3->hexdigest, \"\\n\";\n\n大きなビット文字列の場合は、2つの引数version_add_bits($data,$nbits)_を使用する方が効率的であることに注意してください。ここで、_$data_はPerl文字列で使用される通常のパックされたバイナリ形式です。",
            "id": 2047019,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047019/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183938/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:50:34.313256Z",
            "action": 2,
            "target": "このプラグマは、試験的な機能を有効または無効にするための簡単で便利な方法を提供します。\n\nPerlのすべてのバージョンにはいくつかの機能がありますが、「実験的」と考えられています。Perl 5のほとんどの期間、これはドキュメントに記載されている名称でしかありませんでした。Perl v5.10.0以降、さらに積極的にv5.18.0では、機能を有効にし、関連する警告を無効にするために使用されるpragmataの後ろに実験的な機能が配置されました。\n\n「実験的な」プラグマは、必要な呪文を組み合わせて、perlのリリース間で安定した単一のインターフェースにするために存在します。すべての実験的な機能に対して、これは機能を有効にし、包含する語彙スコープの警告を無音にする必要があります。\n\n  experimental'feature-name'を使用します。\n\nこの機能を無効にし、該当する場合は警告を再度有効にするには、次のコマンドを使用します。\n\n  no experimental 'feature-name';\n\nサポートされている機能、文書化されている機能は次のとおりです:\n* * 'array_base '- '$['を使用して '@array' の開始インデックスを変更できます。\n\nこれは、perl のすべてのバージョンでサポートされています。\n* * 'autoderef' - push、each、keys、その他の組み込みの参照を許可します。\n\nこれはperl 5.14.0で追加され、perl 5.23.1で削除されました。\n* * 'bitwise' - 新しいstringwiseビット演算子を許可します\n\nこれはperl 5.22.0で追加されました。\n* * 'const_attr' - サブプログラムの:const属性を許可します。\n\nこれはperl 5.22.0で追加されました。\n* * 'declared_refs' - 参照への割り当てによるエイリアスを有効にします。\n\nこれはperl 5.26.0で追加されました。\n* * 'isa' - infix演算子 'isa' の使用を許可します\n\nこれはperl 5.32.0で追加されました。\n* * 'lexical_topic' - 'my$_'経由で字句 '$_' の使用を許可します。\n\nこれはperl 5.10.0で追加され、perl 5.23.4で削除されました。\n* * 'lexical_subs' - 字句サブルーチンの使用を許可します。\n\n5.18.0 で追加されました。\n* * 'postderef' - 接尾辞の逆参照式の使用を許可します\n\nこれはperl 5.20.0で追加され、5.24.0で非実験的になりました(常に有効になりました)。\n* * 'postderef_qq' - 補間文字列内で後置逆参照式を使用できるようにする\n\nこれはperl 5.20.0で追加され、5.24.0で非実験的になりました(常に有効になりました)。\n* * are_strict' - 正規表現でstrictモードを有効にします。\n\nこれはperl 5.22.0で追加されました。\n* * 'refaliasing' - '\\$x=\\$y' を使用したエイリアスを許可\n\nこれはperl 5.22.0で追加されました。\n* * 'regex_sets' - regexps 内で括弧で括られた拡張文字クラスを許可します。\n\nこれはperl 5.18.0で追加されました。\n* * 'signatures' - サブルーチンシグニチャを許可します(名前付き引数用)\n\nこれはperl 5.20.0で追加されました。\n* * 'smartmatch' - '~~' を使用できます。\n\nこれはperl 5.10.0で追加されましたが、5.10.0と5.10.1の間には重大な非互換性があることに注意してください。\n* * 'switch' - '~~' の使用を許可します。\n\nこれはperl 5.10.0で追加されました。\n* * 'try' - 'try' と 'catch' の使用を許可します。\n\nこれはperl 5.34.0で追加されました。\n* * 'win32_perlio '- :win32 IO レイヤの使用を許可します。\n\nこれはperl 5.22.0で追加されました。",
            "id": 2047018,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047018/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183924/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:47:30.888810Z",
            "action": 2,
            "target": "ハンドル用の行コードを記述します。これが残りを行います。",
            "id": 2047017,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047017/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183912/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:46:21.750119Z",
            "action": 2,
            "target": "Carp::Assert::Moreは、アサーションを作成する習慣をさらに簡単にするための便利なアサーションのセットです。\n\nここにあるものはすべて、事実上、糖衣構文(syntactic sugar)です。これらの関数のいずれかを呼び出すことに技術的な違いはありません。\n\n    assert_datetime($foo); assert_isa($foo,'dateTime');\n\nCarp::Assert::Moreで提供され、これらのアサーションをCarp::Assertから呼び出します\n\n    assert(defined$foo);assert(ref($foo)eq'dateTime');\n\nここで私が意図しているのは、一般的なアサーションを簡単にして、私たちプログラマーがそれらを使わない言い訳がないようにすることです。",
            "id": 2047016,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047016/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183910/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:45:13.068365Z",
            "action": 2,
            "target": "'B::Keywords' はいくつかの公開可能なキーワード配列を提供しています: '@Scalars', '@Arrays', '@Hashes', '@Filehandles', '@Symbols', '@Functions', '@Barewords', '@BarewordsExtra', '@TieIOMethods', '@UNIVERSALMethods', '@ExporterSymbols'.\n\n'@Symbols' 配列には、 '@Scalars', '@Arrays', '@Hashes', '@Functions', '@Filehandles' のそれぞれの内容が含まれています。\n\nこのほか、 '@Barewords' には '@Functions' 配列に加えて非関数型のキーワードや演算子が追加されています。\n\n'@BarewordsExtra' は、keywords.h にない幾つかの barewords を追加します。\n\n追加や修正があれば、その旨お知らせいただけると幸いです。\n\nPerl のパーサは _regen/keywords.pl_ が提供する固定のキーワードリストを使用していますが、これはそれぞれ @Functions と @Barewords 内のキーワードのリストから構成されていますが、 @Functions には厳密には関数ではないものも含まれています。また、ライブラリによっては追加で特別なシンボルやハンドル、メソッドなどを使用することもあります。",
            "id": 2047015,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047015/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184043/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:44:56.122175Z",
            "action": 2,
            "target": "Perl::ldap Perl モジュール",
            "id": 2047014,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047014/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184042/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:44:36.813369Z",
            "action": 2,
            "target": "Perl::ldap Perl モジュール",
            "id": 2047013,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047013/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183944/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:44:14.392006Z",
            "action": 2,
            "target": "MooX::Options + MooX::Cmd + Sanity",
            "id": 2047012,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047012/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13183944/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:44:07.865185Z",
            "action": 37,
            "target": "MooX::Options + MooX::Cmd + Sanity",
            "id": 2047011,
            "action_name": "Marked for edit",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047011/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184041/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:10.513447Z",
            "action": 9,
            "target": "このプラグマは、試験的な機能を有効または無効にするための簡単で便利な方法を提供します。\n\nPerlのすべてのバージョンにはいくつかの機能がありますが、「実験的」と考えられています。Perl 5のほとんどの期間、これはドキュメントに記載されている名称でしかありませんでした。Perl v5.10.0以降、さらに積極的にv5.18.0では、機能を有効にし、関連する警告を無効にするために使用されるpragmataの後ろに実験的な機能が配置されました。\n\n「実験的な」プラグマは、必要な呪文を組み合わせて、perlのリリース間で安定した単一のインターフェースにするために存在します。すべての実験的な機能に対して、これは機能を有効にし、包含する語彙スコープの警告を無音にする必要があります。\n\n  use experimental 'feature-name';",
            "id": 2047010,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047010/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184040/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:10.412961Z",
            "action": 9,
            "target": "このモジュールは、主に'PL_keyword_plugin'フックメカニズムを使用するキーワードプラグインの作成者のために、新しいperl-visible構文を提供する構文モジュールの作成を支援するいくつかのXS関数を提供します。他の誰にとってもあまり役に立つことはなさそうですし、これらを使ってperlコードを書くときに役に立つこともなさそうです。XSを使ってキーワード・プラグインを作成しているのでなければ、このモジュールはあなたに向いていません。\n\nこのモジュールも現在実験中であり、設計は進化中であり、変更される可能性があります。それ以降のバージョンでは、ABIとの互換性が失われる可能性があり、それに依存するモジュールを変更するか、少なくとも再構築する必要があります。",
            "id": 2047009,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047009/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184039/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:10.300029Z",
            "action": 9,
            "target": "キーワード構文の解析を支援するXS関数",
            "id": 2047008,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047008/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184038/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:10.198276Z",
            "action": 9,
            "target": "Web::ScraperはWebスクレイパーツールキットで、RubyのScrapiにインスパイアされています。HTML文書をトラバースし、きちんと整理されたPerlデータ構造を返すための、DSL風のインターフェースを提供します。\n\n_scraper_ブロックと_process_ブロックは、ドキュメントのどのセグメントを抽出するかを定義するメソッドを提供します。HTMLセレクターとCSSセレクター、そしてXPath式を理解します。",
            "id": 2047007,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047007/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184037/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:10.095153Z",
            "action": 9,
            "target": "HTMLセレクタとCSSセレクタ、またはXPath式を使用したWeb Scraping ツールキット",
            "id": 2047006,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047006/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184036/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.992174Z",
            "action": 9,
            "target": "CPAN上のものを参照するURL",
            "id": 2047005,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047005/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184034/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.892559Z",
            "action": 9,
            "target": "MooseとMooのPath::Tinyタイプと強制",
            "id": 2047004,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047004/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184033/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.789194Z",
            "action": 9,
            "target": "このモジュールは、evalブロックやNOTHINGでよくある間違いを最小限にするために設計された、最小限の「try」/「catch」/「finally」ステートメントを提供します。\n\nこれは、優れた構文を提供し、別のコールスタック層を追加することを避け、'try'ブロックから'return'を呼び出して親サブルーチンから戻ることをサポートするTryCatchとは異なります。これらの追加機能は、Devel::DeclareとScope::Upperなど、いくつかの依存関係を犠牲にして提供されます。これらは問題を引き起こすことがあり、追加のキャッチフィルタリングはMooseタイプの制約を使用しており、これも望ましくない可能性があります。\n\nこのモジュールの主な焦点は、TryCatchのインストールに苦労しているが、それでも毎回5行の定型文なしで正しい'eval'ブロックを書きたいと思っている人たちに、簡単で信頼性の高いエラー処理を提供することです。\n\nこれは、様々な病的なエッジケース(BACKGROUNDを参照)に照らして可能な限り正確に動作し、あらゆる種類のエラー値(単純な文字列、参照、オブジェクト、オーバーロードされたオブジェクトなど)と互換性があるように設計されています。\n\n'try'ブロックが終了した場合、'catch'ブロック内で最後に実行された文の値を返します。それ以外の場合は、スカラーコンテキストでは'undef'を返し、リストコンテキストでは空のリストを返します。次の例では、すべて「bar」を「$x」に割り当てています。\n\n  my $x = try { die \"foo\" } catch { \"bar\" };   my $x = try { die \"foo\" } || \"bar\";   my $x = (try { die \"foo\" }) // \"bar\";\n\n  my $x = eval { die \"foo\" } || \"bar\";\n\nYou can add 'finally' blocks, yielding the following:\n\n  my $x;   try { die 'foo' } finally { $x = 'bar' };   try { die 'foo' } catch { warn \"Got a die: $_\" } finally { $x = 'bar' };\n\n'finally'ブロックは常に実行され、ローカルを使用して処理できないクリーンアップコードに適しています。. 「finally」ブロックは、任意の「try」ブロックに好きなだけ追加できます。\n\n「catch」ブロックを前に付けずに「finally」ブロックを追加すると、エラーが抑制されることに注意してください。この動作はスタンドアロンの'eval'を使用する場合と一貫しているが、Java、Python、Javascript、C#などの他のプログラミング言語で見られる'try'/'finally'パターンとは一貫していません。これらの言語のいずれかから「try」/「finally」パターンを学んだ場合は、この点に注意してください。",
            "id": 2047003,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047003/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184032/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.668535Z",
            "action": 9,
            "target": "Tk::TableMatrixはperl/tkを拡張したテーブル/行列ウィジェットで、データをテーブル(またはスプレッドシート)形式で表示します。",
            "id": 2047002,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047002/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184031/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.569945Z",
            "action": 9,
            "target": "perl/tkへのテーブル/行列ウィジェット拡張",
            "id": 2047001,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047001/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184030/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.472328Z",
            "action": 9,
            "target": "これはperlインタフェースをTk8.4に移植し直したものです。CコードはTcl/Tk8.4.5から派生しています。また、SourceForgeのTix8.1.4のCコード部分もすべて含まれています。TixのTclコードに対応するperlコードは完全には実装されていません。\n\nPerl APIは基本的にはTk800 シリーズ Tk800.025と同じですが、準拠していることは確認されていません。相違点があります。pod/804delta.pod を参照してください。",
            "id": 2047000,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2047000/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184029/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.360678Z",
            "action": 9,
            "target": "一般的に、テストによって警告が生成されることはありません。このモジュールにより、すべての警告がキャプチャされ、保存されます。スクリプトが終了したときに警告がないことを確認するために実行されるテストが、自動的に追加されます。警告が発生した場合、テストでは「not ok」が表示され、警告が発生した場所、時間、内容を診断できます。これには、警告が発生したときに何が発生していたかを示すスタックトレースも含まれます。\n\nテストの中に警告を生成するものがある場合は、Test::Warnでキャプチャしてチェックする必要があります。Test::NoWarningsでは警告が表示されないので、文句を言わないようにします。\n\nテストは、Test::NoWarningsの'END'ブロックによって実行されます。分岐した子が終了したときには実行されません。",
            "id": 2046999,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046999/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184028/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.264939Z",
            "action": 9,
            "target": "内部に_lib_directoryを持つdirectory_t_を呼び出し元モジュールから上方向に検索し、モジュール検索パスに追加します。上位5ディレクトリを検索します。これは、テストモジュール内で直接_t_内で使用するか、サブディレクトリ内で_t/lib_内にあるテストライブラリを検索するために使用します。",
            "id": 2046998,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046998/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184027/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.169520Z",
            "action": 9,
            "target": "t/lib ディレクトリのライブラリを使用",
            "id": 2046997,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046997/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184026/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:09.075118Z",
            "action": 9,
            "target": "Kwaliteeは、あなたのソフトウェアがどれだけ優れているかを自動的に測定できるゲージです。これは、コンピュータが一般的な意味で測定できない品質とは大きく異なります。(それができれば、コンピュータサイエンスの難しい問題を解決したことになります)。\nCPANの世界では、CPANTSプロジェクト(CPAN Testing Service;それ自体も面白い頭字語)がいくつかの指標でKwaliteeを測定しています。ディストリビューションをCPANに(あるいは自分の組織内でさえ)リリースすることを計画しているのであれば、リリースを作成する前にKwaliteeをテストすることで、品質を向上させることもできます。\n\n'Test::Kwalitee'と短いテストファイルが自動的にこれを行います。",
            "id": 2046996,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046996/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184025/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.942790Z",
            "action": 9,
            "target": "配布をリリースする前に配布のKwaliteeをテスト",
            "id": 2046995,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046995/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184024/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.847682Z",
            "action": 9,
            "target": "*これはαコードです! *実装に信頼性がなく、インターフェイスは変更される可能性があります。\n\n各テストには番号が関連付けられているので、フォークするコードのテストには問題があります。親プロセスと子プロセスの間でテスト番号を調整するのは複雑です。Test::Forkには、複雑な問題をスムーズに処理する機能があります。",
            "id": 2046994,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046994/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184023/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.749682Z",
            "action": 9,
            "target": "フォークするテストコード",
            "id": 2046993,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046993/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184022/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.652316Z",
            "action": 9,
            "target": "このモジュールは、ファイル属性のテストユーティリティのコレクションを提供します。\n\nファイル属性の中には、ファイルテストオペレータと同じ方法でファイルをテストするプロセスの所有者に依存するものがあります。たとえば、root(またはスーパーユーザや管理者)は、権限に関係なく、常にファイルを読み取ることができます。\n\n一部の属性はUnix以外では意味を持たないため、一部のテストはプラットフォームで動作しないと判断した場合に自動的にスキップします。例えば、これらの機能をWindowsで動作させる方法があれば、パッチを送ってください。:) Windows 以外のマシンで Windows のふりをしたい場合(例えば、'skip()'をテストする場合)は、環境変数 'FEET_TO_BE_WINDOWS' を設定できます。\n\nすべての関数にオプションのNAMEパラメータを使用すると、テストの名前を指定できます。指定しない場合は、妥当なデフォルト値が生成されます。",
            "id": 2046992,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046992/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184021/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.551102Z",
            "action": 9,
            "target": "モジュールを動作テストとともにCPANに出荷したと仮定すると、http://www.cpantesters.org/でのテストの失敗は、プラットフォームの問題、Perlバージョンの問題、依存関係の問題が原因である可能性があります。このモジュールは、テスト実行中にロードされたモジュールとバージョンを正確に表示することで、依存関係の深刻な問題を診断するのに役立ちます。",
            "id": 2046991,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046991/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184020/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.455230Z",
            "action": 9,
            "target": "テストが失敗した場合にロードされるモジュールとバージョンのリスト",
            "id": 2046990,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046990/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184019/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.358592Z",
            "action": 9,
            "target": "このモジュールは、他の言語のユーザになじみのある形式で例外処理セマンティクスを実装する構文プラグインを提供します。この形式は、「try」キーワードでラベル付けされたブロック上に構築され、その後に「catch」または「finally」ブロックの少なくとも1つが続きます。\n\nこの便利な動作のための便利な構文を提供するだけでなく、このモジュールには、パーサープラグインの実装方法や、perlコード用の新しい構文と動作を提供するためのoptreesの操作方法に関する多数のコード例が含まれています。\n\nこのモジュールに似た構文が、バージョン5.34.0以降のcore perlに追加されました。新しいコードを作成する場合は、代わりにFeature::Compat::Tryモジュールを使用することをお勧めします。これにより、サポートされているバージョンのperlではコア機能が有効になり、古いバージョンでは「Syntax::Keyword::Try」に戻ります。",
            "id": 2046989,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046989/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184017/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.223951Z",
            "action": 9,
            "target": "カスタムビルドルーチン用の洗練されたエクスポータ",
            "id": 2046988,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046988/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184016/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.130061Z",
            "action": 9,
            "target": "このパッケージには、スプレッドシートを操作するいくつかのスクリプトが含まれています。",
            "id": 2046987,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046987/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184015/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:08.026545Z",
            "action": 9,
            "target": "スプレッドシートを操作するスクリプト",
            "id": 2046986,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046986/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184014/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.912256Z",
            "action": 9,
            "target": "テンプレート化されたソフトウェアライセンスを提供するパッケージ",
            "id": 2046985,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046985/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184013/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.803813Z",
            "action": 9,
            "target": "このモジュールは、ほとんどのXapianクラスのほとんどのメソッドをラップします。欠落しているクラスとメソッドは、将来追加されるはずです。また、上記で説明したように、いくつかの一般的な操作に対して、単純化された、より「perlish」なインターフェースを提供します。\n\nラップされたクラスに関するPODドキュメントにはいくつかのギャップがありますが、これらの詳細についてはhttps://xapian.org/docs/apidoc/html/annotated.htmlのXapian C++APIドキュメントを参照してください。あるいは、サンプルとテストのコードを参照してください。\n\nSearch::Xapianとthreadsモジュールを一緒に使用したい場合は、Search::Xapian>=1.0.4.0とPerl>=5.8.7を使用していることを確認してください。1.0.4.0の時点で、Search::XapianはCLONE_SKIPを使用して、perlラッパーオブジェクトが新しいスレッドにコピーされないようにしています。これがなければ、基礎となるC++オブジェクトが複数回破壊される可能性があります。\n\n問題が発生した場合、またはコメント、提案、パッチなどがある場合は、Xapian-discussメーリングリスト(詳細はhttps://xapian.org/lists)にあります)にメールしてください。",
            "id": 2046984,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046984/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184012/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.691638Z",
            "action": 9,
            "target": "Xapian C++検索ライブラリのフロントエンドである Perl XS",
            "id": 2046983,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046983/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184011/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.594570Z",
            "action": 9,
            "target": "これは単純なモジュールで、標準以外の拡張(詳細は下記の「サポートされているDBMS」のセクションを参照)を含むSQLコードを、構成するアトミックなステートメントに分割しようとします。\n\nSQLコードを分割するために使用されるロジックは、「;」(セミコロン)文字の生の「分割」よりも洗練されています。最初に、さまざまな異なるステートメントterminator_tokens_が認識されます(リストについては以下を参照)。次に、このモジュールは識別子、値、コメント、BEGIN.内のトークンの存在を正しく処理できます。END' ブロック(ネストされている場合も含む)、_dollar-quoted_strings、MySQLカスタムの'DELIMITER'、手続きコードなど、上記の書式で(部分的に)例示したもの。\n\nただし、これは決して検証パーサーではないことを考慮してください(厳密に言えば、単に_context-sensitive tokenizer_です)。むしろ、進行中の_ヒューリスティック_アプローチと見るべきであり、テストケースが報告されるにつれて徐々に改善されるでしょう。これはまた、以下で説明する制限を除いて、このモジュールの最新リリースが正しく分割できない既知のSQLコードが(作成者には)存在しないことを意味します。\n\nこのディストリビューションにバンドルされているテスト・スイート(これには現在、ポピュラーな_Sakila_and_Pagila_sampleデータベース・スキーマが含まれています。これについては、以下のSHOWCASEセクションで詳しく説明します)から、このモジュールの機能を理解することができます。\n\nアトミックな文をDBMSに渡す場合は、代わりにDBIx::MultiStatementDoを使用することをお勧めします。これは、このモジュールを使用し、(オプションで)自動トランザクションサポートも提供するので、おそらく必要な_all-or-nothing_動作を持つことになります。",
            "id": 2046982,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046982/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184010/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.491147Z",
            "action": 9,
            "target": "このモジュールは、Regexp::AssembleまたはRegexp::Optimizerのより高速で単純なバージョンです。上のように trie 化された正規表現を構築します。\n\nこのモジュールはRegexp::Assembleよりも高速ですが、追加できるのはリテラルのみです。'a+b' は 'a\\+b' として扱われ、\"複数のaの後にbが続く\"ことはありません。\n\nこのモジュールを作成したのは、Regexp::AssembleやRegexp::Optimizerよりも高速なものが必要だったからです。より細かい制御が必要な場合は、代わりにそれらを使用してください。",
            "id": 2046981,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046981/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184009/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.369236Z",
            "action": 9,
            "target": "trie 化された正規表現を構築",
            "id": 2046980,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046980/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184008/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.243054Z",
            "action": 9,
            "target": "https://redis.io/ 用の純粋な perl バインディング\n\nこのバージョンでは、プロトコル2.x(マルチバルク)以降のRedisをサポートしています。Redisはhttps://github.com/antirez/redis/で入手できます。\n\nこのドキュメントには、テストスイートで実行されるコマンドがリストされていますが、追加のコマンドは正しく動作します。プロトコルは、「AUTOLOAD」の少しの助けを借りて、同じコードでほとんどすべてのコマンドをサポートするのに十分な情報を規定しているからです。",
            "id": 2046979,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046979/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184007/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.127576Z",
            "action": 9,
            "target": "PODからAsciiDocへの変換",
            "id": 2046978,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046978/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184006/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:07.025050Z",
            "action": 9,
            "target": "Pack::Middleware::ReverseProxyは、リバースプロキシによって変更された一部のHTTPヘッダーをリセットします。app.PSGIの'enable_if'ディレクティブを使用して、リバースプロキシアドレスを指定し、偽のリクエストを防ぐことができます。",
            "id": 2046977,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046977/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/13184005/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/packages-i18n/perl-master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/packages-i18n/perl-master/ja/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/OotaToshiya/?format=api",
            "timestamp": "2022-03-01T08:43:06.925978Z",
            "action": 9,
            "target": "リバースプロキシバックエンドとして動作するアプリをサポート",
            "id": 2046976,
            "action_name": "Translation uploaded",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/2046976/?format=api"
        }
    ]
}