Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/yast-iplb/master/ca/units/?format=api&page=5
HTTP 200 OK
Allow: GET, POST, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 112,
    "next": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/units/?format=api&page=6",
    "previous": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/units/?format=api&page=4",
    "results": [
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>adreça_ip|nomamfitrió[:númeroport|nomdeservei]</i> [<b>porta</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n</p><p>el servidor al qual el servei web es redirigeix si tots els servidors reals estan apagats. Normalment això seria 127.0.0.1 amb una pàgina d'emergència.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, es passa per alt el valor global.\n\n"
            ],
            "id_hash": 6394235073574180760,
            "content_hash": 6394235073574180760,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:60, src/include/iplb/helps.rb:325",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 33,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 40,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12572350/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663587,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=d8bce2ebdabb9798",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663587/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>log file</big> = \"</b><i>/path/to/logfile</i><b>\"</b>|syslog_facility\n</p><p>An alternative logfile might be specified with this directive. If the logfile does not have a leading '/', it is assumed to be a <b><a href=\"/man/3/syslog\">syslog</a></b>(3) facility name.\n</p><p>Default: log directly to the file <i>/var/log/ldirectord.log</i>.\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>fitxer de registre</big> = \"</b><i>/path/to/logfile</i><b>\"</b>|syslog_facility\n</p><p>Es pot especificar un fitxer de registre alternatiu amb aquesta directriu. Si el fitxer de registre no té l'encapçalament \"/\", s'assumeix que és <b><a href=\"/man/3/syslog\">syslog</a></b>(3) facility name.\n</p><p>Per defecte: es registra directament al fitxer <i>/var/log/ldirectord.log</i>.\n\n"
            ],
            "id_hash": -4548031898012118634,
            "content_hash": -4548031898012118634,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:64",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 34,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 39,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12572351/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663588,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=40e22515d3d79196",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663588/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl\nmodule MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.\n</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>alerta de correu electrònic</big> = \"</b><i>adreçaelectrònica</i><b>\"</b>\n</p><p>Una adreça de correu vàlida per enviar alertes sobre els canvis d'estat de connexió a qualsevol servidor real definit al servei virtual. Aquesta opció requereix\nque hi hagi instal·lat el mòdul perl MailTools. Automàticament intenta enviar un correu usant només qualsevol dels mètodes incorporats. Vegeu el perldoc Mail::Mailer\nper a més informació sobre mètodes.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n\n"
            ],
            "id_hash": 6814220148608230183,
            "content_hash": 6814220148608230183,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:68, src/include/iplb/helps.rb:306",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 35,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 66,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12572393/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663589,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=de90f91f331a6327",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663589/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will\ninhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration\noption.\n</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n</p><p>Default: 0\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>freqüència d'alerta de correu electrònic</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Retard en segons entre les alertes de correu electrònic repetides mentre qualsevol servidor real del servei virtual continuï sent inaccessible. Una configuració de zero segons\ninhibirà les alertes repetides. La precisió del temps de correu electrònic d'aquesta configuració depèn del nombre de segons definit a l'opció de configuració de l'interval de\ncomprovació.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, es passa per alt el valor global.\n</p><p>Per defecte: 0\n\n"
            ],
            "id_hash": 8736046999671831272,
            "content_hash": 8736046999671831272,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:73, src/include/iplb/helps.rb:311",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 36,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 68,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12572810/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663590,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=f93cac75ec8e7ae8",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663590/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\nwith each other.\n</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n</p><p>Default: all\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>estat de l'alerta del correu electrònic</big> = tot</b>|<b>cap</b>|<b>iniciant</b>|<b>executant</b>|<b>aturant</b>|<b>recarregant</b>,...\n</p><p>Llista d'estats del servidor delimitades per comes segons la qual s'han d'enviar les alertes de correu. <b>tot</b> és una drecera per a\n\"<b>iniciant</b>,<b>executant</b>,<b>aturant</b>,<b>recarregant</b>\". Si s'especifica <b>cap</b>, no es pot especificar cap altre opció, sinó les opcions són ORed\nentre si.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n</p><p>Per defecte: tot\n\n"
            ],
            "id_hash": 3453516191899578869,
            "content_hash": 3453516191899578869,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:80, src/include/iplb/helps.rb:318",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 37,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 56,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12573582/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663591,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=afed5aadd43bf1f5",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663591/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>callback</big> = \"</b><i>/path/to/callback</i><b>\"</b>\n</p><p>If this directive is defined, <b>ldirectord</b> automatically calls the executable <i>/path/to/callback</i> after the configuration file has changed on\ndisk. This is useful to update the configuration file through <b>scp</b> on the other heartbeated host. The first argument to the callback is the name of the\nconfiguration.\n</p><p>This directive might also be used to restart <b>ldirectord</b> automatically after the configuration file changed on disk. However, if <b>autoreload</b> is\nset to yes, the configuration is reloaded anyway.\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>callback</big> = \"</b><i>/path/to/callback</i><b>\"</b>\n</p><p>si aquesta directiu està definida, <b>ldirectord</b> crida automàticament l'executable <i>/path/to/callback</i> després que el fitxer de configuració hagi canviat al disc.\nAixò és útil per actualitzar el fitxer de configuració a través de <b>scp</b> a l'altre amfitrió heartbeated. El primer argument de la crida és el nom de la\nconfiguració.\n</p><p>Aquesta directriu es podria usar per reiniciar <b>ldirectord</b> automàticament després que el fitxer de configuració hagi canviat al disc. Ara bé, si l'<b>autoreload</b> està\nestablert a sí, es torna a carregar la configuració tanmateix.\n\n"
            ],
            "id_hash": -4018523504116096495,
            "content_hash": -4018523504116096495,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:87",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 38,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 78,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12573585/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663592,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=483b5629ff9a2211",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663592/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>execute</big> = \"</b><i>configuration</i><b>\"</b>\n</p><p>Use this directive to start an instance of ldirectord for the named <i>configuration</i>.\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>executa</big> = \"</b><i>configuració</i><b>\"</b>\n</p><p>Useu aquesta directiva per iniciar una instància de ldirectord per a l'anomenada <i>configuració</i>.\n\n"
            ],
            "id_hash": 6491768040790993222,
            "content_hash": 6491768040790993222,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:94",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 39,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 16,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12573594/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663593,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=da1764a36394a946",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663593/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>auto reload</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>Defines if &lt;ldirectord&gt; should continuously check the configuration file for modification. If this is set to 'yes' and the configuration file changed\non disk and its modification time (mtime) is newer than the previous version, the configuration is automatically reloaded.\n</p><p>Default: no\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>recàrrega automàtica</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>Defineix si &lt;ldirectord&gt; hauria de comprovar contínuament a la modificació del fitxer de configuració. Si està establert a \"sí\" i el fitxer de configuració ha canviat al disc\ni l'hora de modificació (mtime) és més nova que la versió anterior, la configuració es recarrega automàticament.\n</p><p>Per defecte: no\n\n"
            ],
            "id_hash": -3057254419314937192,
            "content_hash": -3057254419314937192,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:97",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 40,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 46,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12573596/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663594,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=5592734dbcbd7298",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663594/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.\nRather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.\n</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the\nreal server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.\n</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too\nold to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n</p><p>Default: <i>yes</i>\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>quiescent</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, quan es determina que servidors reals o de reserva estan apagats, no se suprimeixen realment de la taula <small>LVS</small> del nucli,\nsinó que, el seu pes s'estableix a zero, cosa que significa que no s'acceptaran noves connexions.\n</p><p>Això té l'efecte col·lateral que si un servidor real té connexions persistents, les noves connexions de qualsevol client continuaran sent encaminades cap al\nservidor real, fins que el temps d'espera persistent pugui expirar. Vegeu ipvsadm per a més informació sobre connexions persistents.\n</p><p>Aquest efecte es pot evitar executant el següent:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>Si el fitxer proc no és present probablement significa que el nucli no té suport lvs, el suport <small>LVS</small>no està carregat o el nucli és massa\nantic per tenir el fitxer proc. Executar ipvsadm com a arrel hauria de carregar <small>LVS</small> al nucli si és possible.\n</p><p>Si és <i>no</i>, els servidors reals o de reserva se suprimiran de la taula <small>LVS</small> nucli. Per defecte és <i>sí</i>.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n</p><p>Per defecte: <i>sí</i>\n\n"
            ],
            "id_hash": -5578213981398008811,
            "content_hash": -5578213981398008811,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:102",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 41,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 177,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12573681/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663595,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=329633f045a77c15",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663595/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>fork</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>If <i>yes</i>, then ldirectord will spawn a child proccess for every virtual server, and run checks against the real servers from them. This will increase\nresponse times to changes in real server status in configurations with many virtual servers. This may also use less memory then running many seperate instances\nof ldirectord. Child processes will be automaticly restarted if they die.\n</p><p>Default: <i>no</i>\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>fork</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, ldirectord donarà lloc a un procés fill per a cada servidor virtual i executarà comprovacions dels servidors reals. Això augmentarà\nels temps de resposta als canvis d'estat del servidor real en configuracions amb molts servidors virtuals. Això podria usar menys memòria que executar diferents instàncies\nde ldirectord. Els processos fills es reiniciaran automàticament si moren.\n</p><p>Per defecte: <i>no</i>\n\n"
            ],
            "id_hash": 605397735039592848,
            "content_hash": 605397735039592848,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:115",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 42,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 66,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12574795/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663596,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=8866ce0850dc6990",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663596/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>supervised</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>If <i>yes</i>, then ldirectord does not go into background mode. All log-messages are redirected to stdout instead of a logfile. This is useful to run\n<b>ldirectord</b> supervised from daemontools. See <a href=\"http://untroubled.org/rpms/daemontools/\">http://untroubled.org/rpms/daemontools/</a> or <a href=\"http://cr.yp.to/daemontools.html\">http://cr.yp.to/daemontools.html</a> for details.\n</p><p>Default: <i>no</i>\n</p>\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>supervisat</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, ldirectord no passa al mode de segon pla. Tots els missatges de registre es redireccionen a stdout en comptes de a logfile. Això és útil per executar\n<b>ldirectord</b> supervisat des de les eines daemontools. Vegeu <a href=\"http://untroubled.org/rpms/daemontools/\">http://untroubled.org/rpms/daemontools/</a> or <a href=\"http://cr.yp.to/daemontools.html\">http://cr.yp.to/daemontools.html</a> per a més detalls.\n</p><p>Per defecte: <i>no</i>\n</p>\n"
            ],
            "id_hash": -8660740153807877059,
            "content_hash": -8660740153807877059,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:121",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 43,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 43,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12574810/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663597,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=7cedeb77851cc3d",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663597/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "\n<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_address|hostname:portnumber|servicename)|firewall-mark</i>\n</p><p>Defines a virtual service by IP-address (or hostname) and port (or servicename) or firewall-mark. A firewall-mark is an integer greater than zero. The\nconfiguration of marking packets is controled using the <tt>\"-m\"</tt> option to <b>ipchains</b>(8). All real services and flags for a virtual service\nmust follow this line immediately and be indented.\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "\n<p><b><big>servidor virtual</big> =</b> <i>(adreça_ip|nom d'amfitrió:número de port|nom del servei)|firewall-mark</i>\n</p><p>Defineix un servei virtual amb adreça IP (o nom d'amfitrió) i port (o nom del servei) o firewall-mark. firewall-mark és un enter major que zero. La\nconfiguració del marcatge de paquets es controla usant l'opció <tt>\"-m\"</tt> de <b>ipchains</b>(8). Tots els serveis reals i banderes d'un servei virtual\nhan d'anar immediatament després d'aquesta línia i estar sagnades.\n\n\n"
            ],
            "id_hash": -3733154445489013759,
            "content_hash": -3733154445489013759,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:127",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 44,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 56,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12574815/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663598,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=4c312bcf98f4fc01",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663598/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_address|hostname[-&gt;ip_address|hostname][:portnumber|servicename</i>]\n<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>weight</i>] [<b>\"</b><i>request</i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n</p><p>Defines a real service by IP-address (or hostname) and port (or servicename). If the port is omitted then a 0 will be used, this is intended primarily for\nfwmark services where the port for real servers is ignored. Optionally a range of <small>IP</small> addresses (or two hostnames) may be given, in which case\neach <small>IP</small> address in the range will be treated as a real server using the given port. The second argument defines the forwarding method, must be\n<b>gate</b>, <b>ipip</b> or <b>masq</b>. The thrid argument is optional and defines the weight for that real server. If omitted then a weight of 1 will be\nused. The last two arguments are also optional. They define a request-receive pair to be used to check if a server is alive. They override the request-receive\npair in the virtual server section. These two strings must be quoted. If the request string starts with http://... the IP-address and port of the real\nserver is overridden, otherwise the IP-address and port of the real server is used.\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>servidors reals</big> =</b> <i>adreça_ip|nom d'amfitrió[-&gt;adreça_ip|nom d'amfitrió][:número_de_port|nom_del_servei</i>]\n<b>passarel·la</b>|<b>màscara</b>|<b>ipip</b> [<i>pes</i>] [<b>\"</b><i>sol·licitud</i><b>\", \"</b><i>recepció</i><b>\"</b>]\n</p><p>Defineix un servei real amb una adreça IP (o nom d'amfitrió) i port (o nom de servei). Si s'omet el port, s'usa 0; això està previst principalment per a\nserveis fwmark en què s'ignora el port dels servidors reals. De forma opcional, es pot proporcionar una gamma d'adreces <small>IP</small> (o dos noms d'amfitrió), en aquest cas\ncada adreça <small>IP</small> de la gamma es tractarà com a un servidor que usa el port triat. El segon argument defineix el mètode de redireccionament, i ha de ser\n<b>gate</b>, <b>ipip</b> o <b>masq</b>. El tercer argument és opcional i defineix el pes per a aquest servidor real. Si s'omet, s'usa un pes d'1.\nEls dos últims arguments també són opcionals. Defineixen un parell sol·licitud-recepció que s'usa per comprobar si el servidor és viu. Sobreescriuen el parell sol·licitud-recepció\na la secció de servidor virtual. Les dues cadenes de text han d'anar entre cometes. Si la cadena de sol·licitud comença amb http://..., l'adreça IP i el port del servidor real\ns'ignoren, si no s'usen l'adreça IP i el port del servidor real.\n"
            ],
            "id_hash": 1125636483103487337,
            "content_hash": 1125636483103487337,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:135",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 45,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 180,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12575770/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663599,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=8f9f106ae19a7569",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663599/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p>For <small>TCP</small> and <small>UDP</small> (non fwmark) virtual services, unless the forwarding method is masq and the <small>IP</small> address of a\nreal server is non-local (not present on a interface on the host running ldirectord) then the port of the real server will be set to that of its virtual\nservice. That is, port-mapping is only available to if the real server is another machine and the forwarding method is masq. This is due to the way that the\nunderlying <small>LVS</small> code in the kernel functions.\n</p><p>More than one of these entries may be inside a virtual section. The checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, emailalertfreq and\nquiescent options listed above may also appear inside a virtual section, in which case the global setting is overridden.\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p>Per a serveis virtuals <small>TCP</small> i <small>UDP</small> (no fwmark), si no és que el mètode de redireccionament sigui masq i l'adreça <small>IP</small> d'un\nservidor real no sigui local (no present en una interfície a l'amfitrió que està executant ldirectord), llavors el port del servidor real s'establirà igual que el del seu servei\nvirtual. És a dir, el port-mapping només està disponible si el servidor real és una altra màquina i el mètode de redireccionament és masq. Això es deu a la manera com\nfunciona el codi subjacent de <small>LVS</small> al nucli.\n</p><p>Dins d'una secció virtual hi pot haver més d'una d'aquestes entrades. Les opcions checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, emailalertfreq y\nquiescent llistades abans poden aparèixer també dins d'una secció virtual, en aquest cas el valor global es passa per alt.\n\n\n"
            ],
            "id_hash": 2408931701985687286,
            "content_hash": 2408931701985687286,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:144",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 46,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 124,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12575775/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663600,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=a16e3e9eb108b6f6",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663600/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n</p><p>Type of check to perform. Negotiate sends a request and matches a receive string. Connect only attemts to make a <small>TCP/IP</small> connection, thus the\nrequest and receive strings may be omitted. If checktype is a number then negotiate and connect is combined so that after each N connect attempts one negotiate\nattempt is performed. This is useful to check often if a service answers and in much longer intervalls a negotiating check is done. Ping means that\n<small>ICMP</small> ping will be used to test the availability of real servers. Ping is also used as the connect check for <small>UDP</small> services. Off\nmeans no checking will take place and no real or fallback servers will be activated. On means no checking will take place and real servers will always be\nactivated. Default is <i>negotiate</i>.\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n</p><p>Tipus de comprovació a fer. Negotiate envia una petició i fa una comparació amb la cadena de text rebuda. Connect només intenta fer una connexió <small>TCP/IP</small>, així que\nles cadenes de sol·licitud i recepció es poden ometre. Si checktype és un número, negotiate i connect es combinen de forma que cada N intents de connexió es fa un intent\nnegotiate. Això és útil per comprobar amb freqüència si un servei respon, i en intervals molt més grans es fa una comprovació negotiate. Ping indica que\ns'usarà un ping <small>ICMP</small> per comprobar la disponibilitat de servidors reals. Ping també s'usa com a comprovació de connexió per a serveis <small>UDP</small>. Off\nvol dir que no es fa cap comprovació i que no s'activa cap dels servidors reals o de reserva. On significa que no es fa cap comprovació i que els servidors reals sempre estaran\nactivats. Per defecte és <i>negotiate</i>.\n\n\n"
            ],
            "id_hash": -5165406709660924018,
            "content_hash": -5165406709660924018,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:152",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 47,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 137,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12575777/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663601,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=3850c9f70e3dc78e",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663601/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n</p><p>The type of service to monitor when using checktype=negotiate. None denotes a service that will not be monitored.\n</p><p>simpletcp sends the <b>request</b> string to the server and tests it against the <b>receive</b> regexp. The other types of checks connect to the server\nusing the specified protocol. Please see the <b>request</b> and <b>receive</b> sections for protocol specific information.\n</p><p>Default:\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n</p><p>El tipus de servei a monitorar quan s'usa checktype=negotiate. None denota un servei que no serà monitorat.\n</p><p>simpletcp envia la cadena de <b>sol·licitud</b> al servidor i la comprova amb l'expressió regular <b>recepció</b>. Els altres tipus de comprobació connecten amb el servidor\nusant el protocol especificat. Si us plau, vegeu les seccions <b>sol·licitud</b> i <b>recepció</b> per obtenir la informació específica del protocol.\n</p><p>Per defecte:\n"
            ],
            "id_hash": 2114357158324735618,
            "content_hash": 2114357158324735618,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:161",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 48,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 61,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12575817/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663602,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=9d57b4a216400e82",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663602/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><dl compact=\"compact\">\n<dt>* Virtual server port is 21: ftp\n</dt><dt>* Virtual server port is 25: smtp\n</dt><dt>* Virtual server port is 53: dns\n</dt><dt>* Virtual server port is 80: http\n</dt><dt>* Virtual server port is 110: pop\n</dt><dt>* Virtual server port is 119: nntp\n</dt><dt>* Virtual server port is 143: imap\n</dt><dt>* Virtual server port is 389: ldap\n</dt><dt>* Virtual server port is 443: https\n</dt><dt>* Virtual server port is 993: imaps\n</dt><dt>* Virtual server port is 995: pops\n</dt><dt>* Virtual server port is 1521: oracle\n</dt><dt>* Virtual server port is 1812: radius\n</dt><dt>* Virtual server port is 3306: mysql\n</dt><dt>* Virtual server port is 5432: pgsql\n</dt><dt>* Virtual server port is 5060: sip\n</dt><dt>* Otherwise: none\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><dl compact=\"compact\">\n<dt>* El port virtual del servidor és 21: ftp\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 25: smtp\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 53: dns\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 80: http\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 110: pop\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 119: nntp\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 143: imap\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 389: ldap\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 443: https\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 993: imaps\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 995: pops\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 1521: oracle\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 1812: radius\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 3306: mysql\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 5432: pgsql\n</dt><dt>* El port virtual del servidor és 5060: sip\n</dt><dt>* Si no és així: none\n\n\n"
            ],
            "id_hash": -2044527966410869256,
            "content_hash": -2044527966410869256,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:166",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 49,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 117,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12576912/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663603,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=63a060a59cba75f8",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663603/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\"</b>\n<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if everything\nis ok, or non-zero otherwise.\n</p><p>Four parameters are passed to the script:\n</p></dt><dt>* virtual server ip/firewall mark\n</dt><dt>* virtual server port\n</dt><dt>* real server ip\n</dt><dt>* real server port\n</dt><dt>Default: /bin/true\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>ruta a l'script</i><b>\"</b>\n<p>Aquesta configuració s'usa si checktype és extern i és l'odre que s'executarà per comprovar l'estat del servidor real. Hauria d'acabar amb un estat de 0 si tot\nés correcte, o un valor diferent de zero en cas contrari.\n</p><p>Es passen quatre paràmetres a l'script:\n</p></dt><dt>* ip/firewall mark del servidor virtual\n</dt><dt>* port del servidor virtual\n</dt><dt>* ip del servidor real\n</dt><dt>* port del servidor real\n</dt><dt>Per defecte: /bin/true\n\n\n"
            ],
            "id_hash": -4915786695062042243,
            "content_hash": -4915786695062042243,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:186",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 50,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 68,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12576913/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663604,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=3bc79e0bb93c497d",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663604/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service port.\n</p><p>Default: port specified for each real server\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Número del port a monitorar. A vegades el port de comprovació és diferent del port de servei.\n</p><p>Per defecte: port especificat per a cada servidor real\n\n\n"
            ],
            "id_hash": 3729164427384039274,
            "content_hash": 3729164427384039274,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:197",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 51,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 23,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12576914/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663605,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=b3c0a749eb3fa76a",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663605/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        },
        {
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "source": [
                "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\"</b>\n</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real server. The string must be inside quotes. Note that this string may be overridden by\nan optional per real-server based request-string.\n</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL</small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one or more\nrows. This is a required setting.\n</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any occurances of \n are replaced with a new line character.\n\n\n"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri a l'objecte de la petició</i><b>\"</b>\n</p><p>L'objecte serà sol·licitat d'acord amb els segons de l'interval de comprovació a cada servidor real. La cadena de text ha d'anar entre cometes. Tingueu present que aquesta cadena es pot passar per alt\nper una cadena de petició opcional basada en un servidor real.\n</p><p>Per a una comprovació <small>DNS</small> hauria de ser el nom d'un registre A o l'adreça d'un registre <small>PTR</small> per buscar.\n</p><p>Per a una comprovació MySQL, Oracle o PostgeSQL, hauria de ser una consulta <small>SQL</small>. Les dades retornades no es comproven, només es mira que la resposta tingui una o més\nfiles. Aquest valor de configuració és obligatori.\n</p><p>Per a una comprovació de simpletcp, la cadena s'envia al peu de la lletra excepte que qualsevol ocurrència\n sigui reemplaçada per un caràcter de línia nova.\n\n\n"
            ],
            "id_hash": 7901927495884948288,
            "content_hash": 7901927495884948288,
            "location": "src/include/iplb/helps.rb:202",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 52,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 113,
            "source_unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/12576920/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 7663606,
            "web_url": "https://l10n.opensuse.org/translate/yast-iplb/master/ca/?checksum=eda94930f91d4340",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663606/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": ""
        }
    ]
}