Loading…
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
YasuhikoKamata
Suggestion accepted |
|
YasuhikoKamata
Suggestion added |
|
YasuhikoKamata
Comment added |
Comment added
7 years ago
|
carinahagl
Comment added |
Comment added
7 years ago
|
carinahagl
Comment added |
Comment added
7 years ago
|
carinahagl
Suggestion accepted |
|
sle-merge-robot
Suggestion added |
|
Source string comment
I accepted the suggestion, because the following original translation was wrong.
Source string comment
The translation was as follows: %2$u バイトのチェックサム '%3$s' は疑わしい種類 '%1$s' です
Source string comment
Please keep the quotation mark as they are.
Source string comment
Misreading of the US source. Final text should read "pour la somme de contrôle XX sur 1/2 octet(s)"
Source string comment
Changed to keep consistency with other similar strings (preceding this one)
Source string comment
Please disregard my previous comment, it belongs elsewhere.
Source string comment
Czech: The connection between text and variables was broken.
Translation comment
This translation (including previous my translation.. sorry) seems to be hard to understand. I'll suggest a new translation using "1$", "2$", etc.
Source string comment
Checksum was translated as "soma de verificação" in SLE. Not changed as per instructions.
Source string comment
Variables are misplaced. Changed to correct word order in PTBR.