SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.

Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

5 Strings 100%
155 Words 100%
1,079 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
5 155 1,079
All strings Browse Translate Zen
5 155 1,079
Translated strings Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
agama-service-master GPL-2.0-only 0 0 0 0 0 0 0
agama-web-master GPL-2.0-only 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/agama-project/agama
Instructions for translators
Project maintainers User avatar ancorgonzalezsosaUser avatar imobachgonzalezsosaUser avatar LadislavSlezk
Translation license GNU General Public License v2.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@github.com:agama-project/agama-weblate.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) 848d651
User avatar RodrigoMacedodb46493176b3407b authored 2 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) b300a1c
User avatar RodrigoMacedodb46493176b3407b authored 2 days ago
Weblate repository https://l10n.opensuse.org/git/agama/agama-products-master/
File mask products/*.po
Translation file Download products/ja.po
Last change Nov. 17, 2024, 2:50 a.m.
Last change made by None
Language Japanese
Language code ja
Text direction Left to right
Number of speakers 117,558,321
Number of plurals 1
Plural type None
Plurals
Plural formula 0
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5 155 1,079
Translated 100% 5 100% 155 100% 1,079
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

155
Hosted words
5
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+20%
Hosted words
+100%
+20%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “products/ja.po” file was changed. a month ago
User avatar None

Resource updated

The “products/ja.po” file was changed. a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar YasuhikoKamata

Translation completed

Translation completed a month ago
User avatar YasuhikoKamata

Translation added

a month ago
User avatar None

Resource updated

The “products/ja.po” file was changed. a month ago
User avatar None

String added in the repository

 
a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar YasuhikoKamata

Translation completed

Translation completed 3 months ago
User avatar YasuhikoKamata

Translation changed

3 months ago
Browse all translation changes