SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings57
100.0% Translate
Words611
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/openSUSE/landing-page
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license MIT
Repository git@github.com:openSUSE/landing-page.git
Repository branch master ff79642, 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/landing-page/master/
Filemaskpo/*.po
Translation file po/de.po
When User Action Detail Object
4 weeks ago none Committed changes landing-page/master - German
a month ago SarahKriesch Translation changed landing-page/master - German
Erstellen Sie Linux-Images für den Einsatzas Deployment auf realechter Hardware, Virtualisierung und jetzt sogar auf Container-Systemen wie Docker. Kiwi ist der Motor, der SUSE Studio antreibie Engine, die die openSUSE-Release-Images baut.
a month ago SarahKriesch Translation changed landing-page/master - German
Wir haben ein Design-System erstellt, mit dem Sie mithilfe der openSUSE-Farben, Schreibanleitungen und mehrdas hilft durch die Verwendung von openSUSE-Farben zu konsistenten Web-Tools und -Funktionen bereitstellen können. Hör zu, Schreib-Anleitungen und mehr beizutragen. Ausprobieren:
a month ago SarahKriesch Committed changes landing-page/master - German
a month ago DouglasDemaio New translation landing-page/master - German
Erstellen Sie Linux-Images für den Einsatz auf realer Hardware, Virtualisierung und jetzt sogar auf Container-Systemen wie Docker. Kiwi ist der Motor, der SUSE Studio antreibt.
a month ago DouglasDemaio New translation landing-page/master - German
Mailingliste
a month ago DouglasDemaio New translation landing-page/master - German
Wir haben ein Design-System erstellt, mit dem Sie mithilfe der openSUSE-Farben, Schreibanleitungen und mehr konsistente Web-Tools und -Funktionen bereitstellen können. Hör zu:
a month ago DouglasDemaio New translation landing-page/master - German
openSUSE Design System
a month ago DouglasDemaio New translation landing-page/master - German
für Leap 15.12
a month ago DouglasDemaio New translation landing-page/master - German
für Leap 15.12
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 57 611
Translated 100.0% 57 611
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change July 3, 2020, 6:12 p.m.
Last author Sarah Kriesch

Activity in last 30 days

Activity in last year