Component Translated Words
master
91.5%
89.2%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing
Project website https://github.com/openSUSE/landing-page
Number of strings 1620
Number of words 17370
Number of languages 30
Number of source strings 54
Number of source words 579
Language Translated Words
Arabic
98.1%
99.5%
Armenian
98.1%
99.5%
Asturian
48.1%
23.1%
Catalan
100.0%
100.0%
Chinese (China)
100.0%
100.0%
Chinese (Taiwan)
100.0%
100.0%
Czech
100.0%
100.0%
Danish
100.0%
100.0%
Dutch
100.0%
100.0%
Finnish
98.1%
99.8%
French
100.0%
100.0%
Galician
100.0%
100.0%
German
100.0%
100.0%
Greek
98.1%
99.5%
Hindi
77.8%
28.0%
Indonesian
100.0%
100.0%
Italian
100.0%
100.0%
Japanese
100.0%
100.0%
Kabyle
0.0%
0.0%
Korean
38.9%
30.7%
Lithuanian
100.0%
100.0%
Norwegian Nynorsk
98.1%
99.5%
Persian
98.1%
99.5%
Polish
94.4%
98.8%
Portuguese (Brazil)
100.0%
100.0%
Russian
100.0%
100.0%
Slovak
100.0%
100.0%
Spanish
100.0%
100.0%
Swedish
98.1%
99.5%
Ukrainian
98.1%
99.5%
When User Action Detail Object
3 days ago Yi-Jyun Pan New translation landing-page/master - Chinese (Taiwan)
for距離 Leap 4215.31 發布
12 days ago Weblate Admin Pushed changes landing-page/master
12 days ago Weblate Admin Committed changes landing-page/master - Spanish
12 days ago Weblate Admin Committed changes landing-page/master - Lithuanian
12 days ago Weblate Admin Committed changes landing-page/master - Catalan
3 weeks ago Ioannes Andreas Translation changed landing-page/master - Spanish
Las donaciones para apoyar eal proyecto openSUSE son siempre bienvenidas. De hecho, el Open Build Service, el cual lo usanque es utilizado por muchos otros proyectos de código abierto, se puso a disposición de la comunidad del proyecto medianta través de una generosa donación de servidores por parte de AMD. Es este tipo de donaciones lo que permite a la gente y a los proyectos prosperar, desarrollar, innovar y progresar. El proyecto no está pidiendo dinero, sino donaciones de hardware para utilizar la experiencia de la comunidad de código abierto para potenciar el desarrollo de Linux, proporcionar herramientas de openSUSE al ecosistema de código alibierto y lire y abreierto, y reverttribuir a los desarrolladores, administradores de sistemas y empaquetadores. ¡El hardware ayuda a la comunidad openSUSE! ¡El hardware ayuda a la comunidad de código abierto! Y e¡El hardware ayuda al desarrollo de Linux.! Para averiguar cómo puede donar hardware al proyecto openSUSE, envíe un correo electrónico a
3 weeks ago Ioannes Andreas Translation changed landing-page/master - Spanish
openSUSE cree que los mejores resultados provienen de personas que colaboran y se divierten. Ser diferentes a otras comunidades de códigente colo aborando ierto es lo que hace a openSUSE atractivo. No somos la típica comunidad, los esfuerzos de la nuestra determinan el camino del proy divirtiéndoseecto. Ser diLos esferentes a otras comunidades de cuerzos de la comunidad han creado varias herramientas estupendas para Linux y una distribuciódigo an impresionante. Con openSUSE tienes voz y puedes contribierto es lo que hace que openSUSE sea atractivo. No somos la típica comunidad y los esfuerzos de nuestra comunidad determinan el camino del proyecto. Los esfuerzos de la comunidad han creado varias grandes herramientas para Linux y una distribución increíble. Con openSUSE, tienes voz y puedesuir fácilmente contribuir al proyecto. Ya seas un desarrollador de Linux con experiencia o un usuario final involucrado en el proyecto openSUSE. Únete al foro, mantén nuestra wiki al día, encuentra e informa de fallos, revisa la documentación, envía tu lista de deseos para nuevos paquetes y características, crea y envía parches, o conviértete en un evangelista de openSUSE asistiendo a eventos yendo a eventos y convirtiéndote en un embajador.
3 weeks ago Ioannes Andreas Translation changed landing-page/master - Spanish
Nuestra herramienta de compilación, compilanstruye todos nuestros paquetes y también los de SUSE Linux Enterprise, Arch, Debian, Fedora, Scientific Linux, RHEL, CentOS, Ubuntu y muchas más.
3 weeks ago Ioannes Andreas Translation changed landing-page/master - Spanish
Crea imágenes de Linux para su despliegue en hardware real, virtualización y, ahora también, en sistemas de contenedores de sistema como Docker. Kiwi es el motor que himpulsace funcionar a SUSE Studio.
3 weeks ago Ioannes Andreas Translation changed landing-page/master - Spanish
Pruebas automatizadas -para cualquier sistema operativo- que pueden leer la pantalla y controlar el sistema huésped de prueba de la misma manera que lo haríace un usuario.
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year