SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Most components are locked, as its translation is a waste of time. There is an undergoing discussion about fate of this project. Due to the huge amount of packages and limited human power, full translation cannot be achieved during the whole 21st century. The 20 years of effort, and less than 10% of the translation is finished in all languages (except Catalan that reached 53%). So it's recommended to only translate the patterns.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
175 1,881 12,718 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
11 82 515 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
175 1,881 12,718 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
164 1,799 12,203 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
3 7 45 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/openSUSE/packages-i18n | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:openSUSE/packages-i18n.git
|
|
Repository branch | SLE-15-SP1 | |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Italian)
ea60c992
Davide Aiello authored 7 months ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Finnish)
4d8bbd4c
Rantala authored 3 weeks ago |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/packages-i18n/patterns-sle-15-sp1/
|
|
File mask |
*/po/patterns.*.po
|
|
Translation file |
Download
pt_BR/po/patterns.pt_BR.po
|
|
Last change | May 17, 2021, 9:32 p.m. | |
Last change made by | Samanta Magalhaes | |
Language | Portuguese (Brazil) | |
Language code | pt_BR | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 200,247,320 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula |
n > 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 175 | 1,881 | 12,718 | |||
Approved | 6% | 11 | 4% | 82 | 4% | 515 |
Waiting for review | 93% | 164 | 95% | 1,799 | 96% | 12,203 |
Translated | 100% | 175 | 100% | 1,881 | 100% | 12,718 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
samantamagalhaes
Translation approved |
|
samantamagalhaes
Translation approved |
|
samantamagalhaes
Translation approved |
|
samantamagalhaes
Translation approved |
|
samantamagalhaes
Translation approved |
|
None
Changes committed |
Changes committed
3 years ago
|
rodrigomacedo
Translation changed |
|
rodrigomacedo
Translation changed |
|
rodrigomacedo
Translation changed |
|
rodrigomacedo
Translation changed |
|
175 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
175 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |