SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Overview
Project website | uyuni-project.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | https://github.com/uyuni-project/uyuni/wiki/Translating-Uyuni-to-your-language Mailing list for translators: <translation@lists.uyuni-project.org |
|
Project maintainers | karleichwalder PadraigDillon JulioGonzalezGil MichaelCalmer PascalArlt JuliaFaltenbacher JosephCayouette ThomasFlorio MicheleBussolotto OrnelaMaric | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:uyuni-project/uyuni-tools.git
|
|
Repository branch | weblate-main | |
Last remote commit |
update strings for translations
6de63db
Michael Calmer authored 12 days ago |
|
Last commit in Weblate |
update strings for translations
6de63db
Michael Calmer authored 12 days ago |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/uyuni/uyuni-tools-mgradm/
|
|
File mask | locale/shared/*.po |
|
Translation file |
Download
locale/shared/ja.po
|
|
Last change | Nov. 8, 2024, 2:18 p.m. | |
Last change made by | anonymous | |
Language | Japanese | |
Language code | ja | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 117,558,321 | |
Number of plurals | 1 | |
Plural type | None | |
Plurals | ||
Plural formula | 0 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 286 | 1,968 | 12,589 | |||
Approved | 80% | 230 | 76% | 1,501 | 76% | 9,590 |
Waiting for review | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Translated | 80% | 230 | 76% | 1,501 | 76% | 9,590 |
Needs editing | 11% | 34 | 18% | 360 | 18% | 2,320 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 2% | 8 | 11% | 217 | 11% | 1,456 |
Strings with suggestions | 7% | 21 | 5% | 105 | 4% | 629 |
Untranslated strings | 7% | 22 | 5% | 107 | 5% | 679 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
286 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
286 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
56 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
データをJSONに変換できませんCA機密鍵のRSAへの変換に失敗しました