SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
YaST GTK+ front-end is currently not actively maintained and used. Feel free to ignore it.

Translation status

Strings49
100.0% Translate
Words111
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/libyui/libyui-gtk-pkg
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master c8a4d0f5ec, 12 hours ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
Filemaskpo/gtk/*.po
Translation file po/gtk/nl.po

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 49 111
Translated 100.0% 49 111
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change May 1, 2019, 9:18 a.m.
Last author Freek de Kruijf

Activity in last 30 days

Activity in last year