SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>
Translation Information
Project website | github.com/yast/yast-kdump |
---|---|
Project maintainers |
![]() |
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v2.0 only |
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Japanese)
b7d98f9ce6
![]() |
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
Filemask | po/kdump/*.po |
Translation file |
Download
po/kdump/ru.po
|
<i>Server Name</i> - The name of the server.
<i>Exported Share</i> - The windows share name.
<i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.
<i>Use Authentication</i> enables authenticated connection to the server.
<i>User Name</i> for the connection. <i>Password</i> for the connection.<br></p>
<i>Имя сервера</i> — Имя сервера.
<i>Экспортированный общий ресурс</i> — Имя общего ресурса windows.
<i>Каталог на сервере</i> — Путь сохранения образа kdump.
<i>Использовать проверку подлинности</i> включает проверку подлинности для соединения с сервером.
<i>Имя пользователя</i> для соединения. <i>Пароль</i> для соединения.<br></p>
<i>Server Name</i> - The name of the nfs server.
<i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>
<i>Имя сервера</i> — Имя сервера NFS.
<i>Каталог на сервере</i> — Путь для сохранения образов kdump.<br></p>
<i>Server Name</i> - The name of the server.
<i>Port</i> - The port number for the connection.
<i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.
<i>User Name</i> for SSH connection.
<i>Password</i> for SSH connection.<br></p>
<i>Имя сервера</i> — Имя сервера.
<i>Порт</i> — номер порта соединения.
<i>Каталог на сервере</i> — Путь для сохранения образов kdump.
<i>Имя пользователя</i> для соединения по SSH.
<i>Пароль</i> для соединения по SSH.<br></p>
<i>Server Name</i> - The name of the server.
<i>Port</i> - The port number for the connection.
<i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.
<i>User Name</i> for SSH connection.
<i>Password</i> for SSH connection.<br></p>
<i>Имя сервера</i> — Имя сервера.
<i>Порт</i> — номер порта соединения.
<i>Каталог на сервере</i> — Путь для сохранения образов kdump.
<i>Имя пользователя</i> для соединения по SSH.
<i>Пароль</i> для соединения по SSH.<br></p>
<i>Server Name</i> - The name of the ftp server.
<i>Port</i> - The port number for the connection.
<i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.
<i>Enable Anonymous FTP</i> enables anonymous connection to the server.
<i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>
<i>Имя сервера</i> — Имя сервера FTP.
<i>Порт</i> — Номер порта соединения.
<i>Каталог на сервере</i> — Путь для сохранения образов kdump.
<i>Разрешить анонимный FTP</i> разрешает анонимным пользователям подключаться к серверу.
<i>Имя пользователя</i> для соединения по FTP. <i>Пароль</i> для соединения по FTP.<br></p>
224 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file |
---|---|---|
224 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for translating offline | CSV gettext MO gettext PO TBX TMX XLIFF with gettext extensions XLIFF 1.1 XLSX |
1 | Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for translating offline | CSV gettext MO gettext PO TBX TMX XLIFF with gettext extensions XLIFF 1.1 XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 224 | 1,819 | 12,542 | ||
Translated | 99% | 223 | 1,708 | 11,867 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Jan. 5, 2021, 8:33 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Alex Minton |