SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
154 895 5,792 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
24 257 1,607 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
154 895 5,792 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
130 638 4,185 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/yast/yast-nis-server | |
---|---|---|
Project maintainers | ancorgonzalezsosa | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
New POT for text domain 'installation'.
9a9a9b5d0c
YaST Jenkins authored 2 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Portuguese)
a50be99cf8
RodrigoMacedodb46493176b3407b authored yesterday |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
|
File mask |
po/nis_server/*.po
|
|
Translation file |
Download
po/nis_server/fr.po
|
|
Last change | Feb. 24, 2022, 9 a.m. | |
Last change made by | Sophie Leroy | |
Language | French | |
Language code | fr | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 295,510,923 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula |
n > 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 154 | 895 | 5,792 | |||
Approved | 15% | 24 | 28% | 257 | 27% | 1,607 |
Waiting for review | 84% | 130 | 71% | 638 | 72% | 4,185 |
Translated | 100% | 154 | 100% | 895 | 100% | 5,792 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
SophieLeroy
Translation approved |
|
154 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
154 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
To open the firewall to allow accessing the NIS server
from remote computers, set <b>Open Port in Firewall</b>.
To select interfaces on which to open the port, click <b>Firewall Details</b>.
This option is only available if the firewall is enabled.</p>
Pour ouvrir le pare-feu
pourafin d'autoriser l'accès au serveur NIS depuisdes ordinateurs distants, activez <b>Ouvrir port dans pare-feu</b>.
Pour sélectionner les interfaces desquelles dépendent le port, cliquez sur
<b>Détails du pare-feu</b>.