SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>
Overview
Project website | github.com/yast/yast-samba-server |
---|---|
Project maintainers | ancorgonzalezsosa LubosKocman |
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v2.0 only |
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Romanian)
45b4c21d5b
NicolaeFericitu authored 6 hours ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Georgian)
d4ccbd8b60
TemuriDoghonadze authored a year ago |
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
Filemask | po/samba-users/*.po |
Translation file |
Download
po/samba-users/ja.po
|
Last change | May 9, 2021, 12:21 a.m. |
Last author | Yasuhiko Kamata |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 20 | 164 | 1,027 | |||
Translated | 100% | 20 | 100% | 164 | 100% | 1,027 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
None
Committed changes |
Committed changes
6 years ago
|
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
None
Committed changes |
Committed changes
7 years ago
|
YasuhikoKamata
Translation changed |
|
sle-merge-robot
Suggestion added |
|
sle-merge-robot
Suggestion added |
|
sle-merge-robot
Suggestion added |
|
sle-merge-robot
Suggestion added |
|
sle-merge-robot
Suggestion added |
|
20 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
The only setting that you can edit here is the <b>Samba Group Name</b> attribute,
which is the Name of the Group as it should appear to Samba-Clients. All other
settings are computed automatically. If you leave the <b>Samba Group Name</b>
empty, the same name as configured in the Global Settings of this Group will
be used.</p>
ここで行
なうことができる設定は、 <b>Samba グループ名</b> 属性だけです。これは Samba クライアントで表示されるグループの名前です。
残りの全ての設定は自動的に決定されます。 <b>Samba グループ名</b> に何も入力しない場合は、
このグループのグローバル設定で指定したものと同じ名前を使用することになります。</p>