Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/yast-iplb/master/ca/changes/?format=api&page=2
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 53,
    "next": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/changes/?format=api&page=3",
    "previous": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/changes/?format=api",
    "results": [
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663618/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2018-05-23T14:56:09.815079Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>yes</i>, quan es determina que els servidors reals o de reserva han caigut, no se suprimeixen realment de la taula <small>LVS</small> del kernel.\nSi no, el seu pes s'estableix a zero, cosa que significa que no s'accepten connexions noves.\n</p><p>Això té l'efecte col·lateral que si el servidor real té connexions persistents, las connexions noves des de qualsevol dels clients existents continuaran sent encaminades\nal servidor real fins que el temps d'espera de la connexió persistent s'acabi. Vegeu ipvsadm per obtenir informació sobre les connexions persistents.\n</p><p>Això es pot evitar executant el següent:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>Si el fitxer proc no existeix, probablement significa que el kernel no té suport per a lvs, que el suport per a <small>LVS</small> no està carregat o que el kernel és massa\nantic per tenir el fitxer proc. Executar ipvsadm com a root hauria de carregar<small>LVS</small> al kernel si és possible.\n</p><p>Si és <i>no</i>, els servidors reals o de reserva se suprimeixen de la taula <small>LVS</small> del kernel. Per defecte és <i>yes</i>.\n</p><p>Si s'ha definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passarà per alt.\n</p><p>Per defecte: <i>yes</i>\n\n\n\n",
            "id": 1120443,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1120443/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2018-05-23T17:02:25.485225Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 1120846,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1120846/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663584/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2018-10-31T17:57:52.215122Z",
            "action": 26,
            "target": "</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Temps d'espera en segons per a les comprovacions de connexió, externes i ping. Si s'excedeix el temps d'espera, el servidor real es declara mort.\n</p><p>Si s'ha definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n</p><p>Si no està definit, s'usa el valor de negotiatetimeout. \"negotiatetimeout\" és també un valor global que pot ser passat per alt per una configuració virtual.\n</p><p>Si ni checktimeout ni negotiatetimeout estan definits, s'usa el valor per defecte.\n</p><p>Per defecte: 5 segons\n\n",
            "id": 1166395,
            "action_name": "Suggestion removed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1166395/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663584/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2018-10-31T17:58:47.426844Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>temps d'espera de la comprovació</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Temps d'espera en segons per a la connexió, comprovacions externes i de ping. Si s'excedeix el temps d'espera, el servidor real és declarat mort.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, llavors el valor global se sobreescriu.\n</p><p>Si no està definit, s'usa el valor de negociació del temps d'espera. El \"negotiatetimeout\" és també un valor global que pot ser sobreescrit per una configuració \"per-virtual\".\n</p><p>Si tant la comprovació de temps d'espera i la negociació no estan establerts, s'usaran els valors per defecte.\n</p><p>Per defecte: 5 segons\n\n",
            "id": 1166396,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1166396/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2018-10-31T20:00:57.075146Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 1166504,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1166504/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663592/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2019-10-28T15:28:36.641452Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>callback</big> = \"</b><i>/path/to/callback</i><b>\"</b>\n</p><p>si aquesta directiu està definida, <b>ldirectord</b> crida automàticament l'executable <i>/path/to/callback</i> després que el fitxer de configuració hagi canviat al disc.\nAixò és útil per actualitzar el fitxer de configuració a través de <b>scp</b> a l'altre amfitrió heartbeated. El primer argument de la crida és el nom de la\nconfiguració.\n</p><p>Aquesta directriu es podria usar per reiniciar <b>ldirectord</b> automàticament després que el fitxer de configuració hagi canviat al disc. Ara bé, si l'<b>autoreload</b> està\nestablert a sí, es torna a carregar la configuració tanmateix.\n\n",
            "id": 1296287,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1296287/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2019-10-28T17:53:32.826428Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 1296305,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1296305/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663595/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2020-02-12T15:48:14.583942Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>quiescent</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, quan es determina que servidors reals o de reserva estan apagats, no se suprimeixen realment de la taula <small>LVS</small> del nucli,\nsinó que, el seu pes s'estableix a zero, cosa que significa que no s'acceptaran noves connexions.\n</p><p>Això té l'efecte col·lateral que si un servidor real té connexions persistents, les noves connexions de qualsevol client continuaran  sent encaminades  cap al\nservidor real, fins que el temps d'espera persistent pugui expirar. Vegeu ipvsadm per a més informació sobre connexions persistents.\n</p><p>Aquest efecte es pot evitar executant el següent:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>Si el fitxer proc no és present probablement significa que el nucli no té suport lvs, el suport <small>LVS</small>no està carregat o el nucli és massa\nantic per tenir el fitxer proc. Executar ipvsadm com a arrel hauria de carregar <small>LVS</small> al nucli si és possible.\n</p><p>Si és <i>no</i>, els servidors reals o de reserva se suprimiran de la taula <small>LVS</small> nucli. Per defecte és <i>sí</i>.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n</p><p>Per defecte: <i>sí</i>\n\n",
            "id": 1332708,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1332708/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663618/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2020-02-12T15:51:41.936951Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>yes</i>, quan es determina que els servidors reals o de reserva han caigut, no se suprimeixen realment de la taula <small>LVS</small> del kernel.\nSi no, el seu pes s'estableix a zero, cosa que significa que no s'accepten connexions noves.\n</p><p>Això té l'efecte col·lateral que si el servidor real té connexions persistents, las connexions noves des de qualsevol dels clients existents continuaran sent encaminades\nal servidor real fins que el temps d'espera de la connexió persistent s'acabi. Vegeu ipvsadm per obtenir informació sobre les connexions persistents.\n</p><p>Això es pot evitar executant el següent:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>Si el fitxer proc no existeix, probablement significa que el kernel no té suport per a lvs, que el suport per a <small>LVS</small> no està carregat o que el kernel és massa\nantic per tenir el fitxer proc. Executar ipvsadm com a arrel hauria de carregar<small>LVS</small> al kernel si és possible.\n</p><p>Si és <i>no</i>, els servidors reals o de reserva se suprimeixen de la taula <small>LVS</small> del kernel. Per defecte és <i>yes</i>.\n</p><p>Si s'ha definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passarà per alt.\n</p><p>Per defecte: <i>yes</i>\n\n\n\n",
            "id": 1332714,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1332714/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2020-02-12T16:54:48.878889Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 1332737,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1332737/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663606/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2020-04-22T09:58:31.384656Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri a l'objecte de la petició</i><b>\"</b>\n</p><p>L'objecte serà sol·licitat d'acord amb els segons de l'interval de comprovació a cada servidor real. La cadena de text ha d'anar entre cometes. Tingueu present que aquesta cadena es pot passar per alt\nper una cadena de petició opcional basada en un servidor real.\n</p><p>Per a una comprovació <small>DNS</small> hauria de ser el nom d'un registre A o l'adreça d'un registre <small>PTR</small> per buscar.\n</p><p>Per a una comprovació MySQL, Oracle o PostgeSQL, hauria de ser una consulta <small>SQL</small>. Les dades retornades no es comproven, només es mira que la resposta tingui una o més\nfiles. Aquest valor de configuració és obligatori.\n</p><p>Per a una comprovació de simpletcp, la cadena s'envia al peu de la lletra excepte que qualsevol ocurrència\n sigui reemplaçada per un caràcter de línia nova.\n\n\n",
            "id": 1393098,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1393098/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/admin/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2020-05-12T12:07:28.851354Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 1419128,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1419128/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2021-03-11T02:48:01.214601Z",
            "action": 0,
            "target": "",
            "id": 1713093,
            "action_name": "Resource update",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1713093/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663590/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2021-11-23T10:51:05.261708Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>freqüència d'alerta de correu electrònic</big> =</b> <i>n</i>\n</p><p>Retard en segons entre les alertes de correu electrònic repetides mentre qualsevol servidor real del servei virtual segueix sent inaccessible. Una configuració de zero segons\ninhibirà les alertes repetides. La precisió del temps de correu electrònic d'aquesta configuració depèn del nombre de segons definit a l'opció de configuració de l'interval de\ncomprovació.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, es passa per alt el valor global.\n</p><p>Per defecte: 0\n\n",
            "id": 1928920,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1928920/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663595/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2021-11-23T10:51:19.545792Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>quiescent</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, quan es determina que servidors reals o de reserva estan apagats, no se suprimeixen realment de la taula <small>LVS</small> del nucli,\nsinó que, el seu pes s'estableix a zero, cosa que significa que no s'acceptaran noves connexions.\n</p><p>Això té l'efecte col·lateral que si un servidor real té connexions persistents, les noves connexions de qualsevol client continuaran sent encaminades  cap al\nservidor real, fins que el temps d'espera persistent pugui expirar. Vegeu ipvsadm per a més informació sobre connexions persistents.\n</p><p>Aquest efecte es pot evitar executant el següent:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>Si el fitxer proc no és present probablement significa que el nucli no té suport lvs, el suport <small>LVS</small>no està carregat o el nucli és massa\nantic per tenir el fitxer proc. Executar ipvsadm com a arrel hauria de carregar <small>LVS</small> al nucli si és possible.\n</p><p>Si és <i>no</i>, els servidors reals o de reserva se suprimiran de la taula <small>LVS</small> nucli. Per defecte és <i>sí</i>.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n</p><p>Per defecte: <i>sí</i>\n\n",
            "id": 1928921,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1928921/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663596/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2021-11-23T10:51:31.356600Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>fork</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, ldirectord donarà lloc a un procés fill per a cada servidor virtual i executarà comprovacions dels servidors reals. Això augmentarà\nels temps de resposta als canvis d'estat del servidor real en configuracions amb molts servidors virtuals. Això podria usar menys memòria que executar diferents instàncies\nde ldirectord. Els processos fill es reiniciaran automàticament si moren.\n</p><p>Per defecte: <i>no</i>\n\n",
            "id": 1928922,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1928922/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663596/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2021-11-23T10:51:51.271929Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>fork</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, ldirectord donarà lloc a un procés fill per a cada servidor virtual i executarà comprovacions dels servidors reals. Això augmentarà\nels temps de resposta als canvis d'estat del servidor real en configuracions amb molts servidors virtuals. Això podria usar menys memòria que executar diferents instàncies\nde ldirectord. Els processos fills es reiniciaran automàticament si moren.\n</p><p>Per defecte: <i>no</i>\n\n",
            "id": 1928923,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1928923/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663599/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2021-11-23T10:52:26.915149Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>servidors reals</big> =</b> <i>adreça_ip|nom d'amfitrió[-&gt;adreça_ip|nom d'amfitrió][:número_de_port|nom_del_servei</i>]\n<b>passarel·la</b>|<b>màscara</b>|<b>ipip</b> [<i>pes</i>] [<b>\"</b><i>sol·licitud</i><b>\", \"</b><i>recepció</i><b>\"</b>]\n</p><p>Defineix un servei real amb una adreça IP (o nom d'amfitrió) i port (o nom de servei). Si s'omet el port, s'usa 0; això està previst principalment per a\nserveis fwmark en què s'ignora el port dels servidors reals. De forma opcional, es pot proporcionar una gamma d'adreces <small>IP</small> (o dos noms d'amfitrió), en aquest cas\ncada adreça <small>IP</small> de la gamma es tractarà com a un servidor que usa el port triat. El segon argument defineix el mètode de redireccionament, i ha de ser\n<b>gate</b>, <b>ipip</b> o <b>masq</b>. El tercer argument és opcional i defineix el pes per a aquest servidor real. Si s'omet, s'usa un pes d'1.\nEls dos últims arguments també són opcionals. Defineixen un parell sol·licitud-recepció que s'usa per comprobar si el servidor és viu. Sobreescriuen el parell sol·licitud-recepció\na la secció de servidor virtual. Les dues cadenes de text han d'anar entre cometes. Si la cadena de sol·licitud comença amb http://..., l'adreça IP i el port del servidor real\ns'ignoren, si no s'usen l'adreça IP i el port del servidor real.\n",
            "id": 1928924,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1928924/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://l10n.opensuse.org/api/units/7663595/?format=api",
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "author": "https://l10n.opensuse.org/api/users/Dmedina/?format=api",
            "timestamp": "2021-11-23T10:53:03.410293Z",
            "action": 2,
            "target": "</p><p><b><big>quiescent</big> = sí</b>|<b>no</b>\n</p><p>Si és <i>sí</i>, quan es determina que servidors reals o de reserva estan apagats, no se suprimeixen realment de la taula <small>LVS</small> del nucli,\nsinó que, el seu pes s'estableix a zero, cosa que significa que no s'acceptaran noves connexions.\n</p><p>Això té l'efecte col·lateral que si un servidor real té connexions persistents, les noves connexions de qualsevol client continuaran sent encaminades cap al\nservidor real, fins que el temps d'espera persistent pugui expirar. Vegeu ipvsadm per a més informació sobre connexions persistents.\n</p><p>Aquest efecte es pot evitar executant el següent:\n</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n</p><p>Si el fitxer proc no és present probablement significa que el nucli no té suport lvs, el suport <small>LVS</small>no està carregat o el nucli és massa\nantic per tenir el fitxer proc. Executar ipvsadm com a arrel hauria de carregar <small>LVS</small> al nucli si és possible.\n</p><p>Si és <i>no</i>, els servidors reals o de reserva se suprimiran de la taula <small>LVS</small> nucli. Per defecte és <i>sí</i>.\n</p><p>Si està definit en una secció de servidor virtual, el valor global es passa per alt.\n</p><p>Per defecte: <i>sí</i>\n\n",
            "id": 1928925,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1928925/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://l10n.opensuse.org/api/components/yast-iplb/master/?format=api",
            "translation": "https://l10n.opensuse.org/api/translations/yast-iplb/master/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-01-18T01:27:56.137275Z",
            "action": 0,
            "target": "",
            "id": 1950033,
            "action_name": "Resource update",
            "url": "https://l10n.opensuse.org/api/changes/1950033/?format=api"
        }
    ]
}