SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.

Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>

desktop-file-translations/update-desktop-files-apps is a set of translations, that allows to completely translate the all desktop files, even if the upstream does not support desktop translation or translation is incomplete. Its benefit/cost ratio is low, especially because there is no easy way to upstream translations from here to upstream project. So nobody expects that it will be fully translated.

Translation status

229 Strings 87%
719 Words 88%

Overview

Project website github.com/openSUSE/desktop-file-translations
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@github.com:openSUSE/desktop-file-translations.git
Repository branch master
Last commit in Weblate Translated using Weblate (French) b75b30b6
User avatar ThomasB authored 2 months ago
Weblate repository https://l10n.opensuse.org/git/desktop-file-translations/update-desktop-files-master/
Filemask */update-desktop-files-apps.po
Translation file Download es/update-desktop-files-apps.po
Last change May 20, 2020, 10:57 p.m.
Last author Adolfo Jayme Barrientos

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 229 719 7,036
Translated 87% 201 88% 636 73% 5,172
Needs editing 6% 16 3% 27 7% 561
Failing checks 1% 3 1% 3 1% 51
Strings with suggestions 9% 21 7% 56 10% 768
Not translated strings 5% 12 7% 56 18% 1,303

Quick numbers

719
Hosted words
229
Hosted strings
87%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
New string to translate 6 months ago
Resource update 6 months ago
Committed changes a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
Browse all translation changes