SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
369 3,152 20,437 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
6 145 875 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
369 3,152 20,437 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
363 3,007 19,562 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
4 6 46 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
4 6 46 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
3 88 542 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
4 6 46 |
|
Failing check: Reused translation | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/yast/yast-dhcp-server | |
---|---|---|
Project maintainers | ancorgonzalezsosa | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
New POT for text domain 'storage'.
d2b3db3100
YaST Jenkins authored 13 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Finnish)
a42621795a
TommiNieminen authored 12 days ago |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
|
File mask | po/dhcp-server/*.po |
|
Translation file |
Download
po/dhcp-server/de.po
|
|
Last change | March 4, 2022, 11:16 a.m. | |
Last change made by | Gemineo | |
Language | German | |
Language code | de | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 141,444,441 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | n != 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 369 | 3,152 | 20,437 | |||
Approved | 1% | 6 | 4% | 145 | 4% | 875 |
Waiting for review | 98% | 363 | 95% | 3,007 | 95% | 19,562 |
Translated | 100% | 369 | 100% | 3,152 | 100% | 20,437 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 4 | 1% | 6 | 1% | 46 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
Gemineo
Translation approved |
|
Gemineo
Translation approved |
|
Gemineo
Translation approved |
|
Gemineo
Translation approved |
|
Gemineo
Translation approved |
|
Gemineo
Translation approved |
|
Gemineo
Translation changed |
|
Gemineo
Translation changed |
|
Gemineo
Translation changed |
|
Gemineo
Contributor joined |
Contributor joined
2 years ago
|
369 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
369 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Specify forward and reverse zones to update. For both, also specify
their primary name server. If the name server runs on the same host as the DHCP
server, you can leave the fields empty.</p>
Geben Sie die Forward- und Reverse-Lookupzonen an, die aktualisiert werden sollen.
Geben Sie für beide weiterhin den primären Nameserver an.
Läuft der Namenserver auf demselben Rechner wie der DHCP-Server,
können
sSie die Felder leer lassen.</p>