SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.

Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>

yast2-iplb is not part of openSUSE Leap 15. It exists only in openSUSE Tumbleweed and enterprise products.

Several yast-iplb articles were translated twice as part of two different strings. After the large string split it become visible. To not lose the second translation, the second instance was used as suggestion done by SLE Merge Robot. As SUSE Linux Enterprise had its own translation, you can encounter up to 3 suggestion per string. For more see https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=1080332 https://github.com/yast/yast-iplb/pull/9

The translation of yast-iplb contains large help strings (2541 words; search for Source string location src/​include/​iplb/​helps.rb). If you want to save your work, you can decide to skip all of them. The application will be still fully translated with exception of help texts.

Translation Information

Project website github.com/yast/yast-iplb
Project maintainers User avatar ancorgonzalezsosa
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 only
Source code repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master
Last remote commit New POT for text domain 'bootloader'. 06912dc97a
YaST Jenkins authored 12 hours ago
Weblate repository https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
Filemask po/iplb/*.po
Translation file Download po/iplb/de.po
User avatar None

Resource update

yast-iplb / masterGerman

Resource update a month ago
User avatar None

Committed changes

yast-iplb / masterGerman

Committed changes 3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>
</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.
Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.
</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the
real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.
</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:
</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template
</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too
old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.
</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.
</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.
</p><p>Default: <i>yes</i>



</p><p><b><big>Beruhigt</big> = ja</b>|<b>noein</b>
</p><p>Bei <i>ja</i> werden reale Server bzw. Failback-Server nicht automatisch aus der <small>LVS</small>-Tabelle des Kernels entfernt, wenn sie als inaktiv festgestellt werden.
Stattdessen wird die Gewichtung auf 0 gesetzt, so dass keine neuen Verbindungen akzeptiert werden.
</p><p>Verfügt der reale Server über persistente Verbindungen, hat dies den zusätzlichen Effekt, dass neue Verbindungen von vorhandenen Clients weiterhin an den
realen Server weitergeleitet werden, bis die persistente Zeitüberschreitung erreicht wird. Weitere Informationen zu persistenten Verbindungen siehe 'ipvsadm'.
</p><p>Soll dieser zusätzliche Effekt vermieden werden, führen Sie Folgendes aus:
</p><p>echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template
</p><p>Wenn die proc-Datei nicht vorhanden ist, bedeutet dies in der Regel, dass der Kernel keine lvs-Unterstützung bietet oder die <small>LVS</small>-Unterstützung nicht geladen ist oder dass der Kernel zu
alt ist und daher die proc-Datei noch nicht enthält. Wenn Sie ipvsadm als Root ausführen, sollte <small>LVS</small> in den Kernel geladen werden, sofern dies möglich ist.
</p><p>Bei <i>nein</i> werden reale Server bzw. Failback-Server aus der <small>LVS</small>-Tabelle des Kernels entfernt. Der Standard ist <i>ja</i>.
</p><p>Bei Definition in einem Abschnitt für einen virtuellen Server wird der globale Wert außer Kraft gesetzt.
</p><p>Standard: <i>ja</i>



3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>radius secret</big> = "</b><i>radiussecret</i><b>"</b>
</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd (set by
<b>passwd</b> above).
</p><p>Default: empty string


</p><p><b><big>Radius-Geheimnis</big> = "</b><i>rRadiuss_Secret</i><b>"</b>
</p><p>Geheimnis für Radius-Server; mit diesem Geheimnis wird eine Zugriffsanforderung mit dem Benutzernamen (oben mit <b>Anmeldung</b> festgelegt) und dem Passwort (oben mit
<b>passwd</b> festgelegt) durchgeführt.
</p><p>Standard: Leere Zeichenkette


3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</dt><dt><b><big>check command</big> = "</b><i>path to script</i><b>"</b>
<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if everything
is ok, or non-zero otherwise.
</p><p>Four parameters are passed to the script:
</p></dt><dt>* virtual server ip/firewall mark
</dt><dt>* virtual server port
</dt><dt>* real server ip
</dt><dt>* real server port
</dt><dt>Default: /bin/true


</dt><dt><b><big>Prüfkommando</big> = "</b><i>Pfad zum Skript</i><b>"</b>
<p>Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Prüftyp 'Extern' lautet und das Kommando zum Prüfen des Status eines realen Server istausgeführt wird. Wenn alles in Ordnung ist, wird der Status 0 zurückgegeben,
ansonsten ein Status ungleich 0.
</p><p>An das Skript werden vier Parameter übergeben:
</p></dt><dt>* IP-Adresse des virtuellen Servers/Firewall-Markierung
</dt><dt>* Port des virtuellen Servers
</dt><dt>* IP-Adresse des realen Servers
</dt><dt>* Port des realen Servers
</dt><dt>Standard: /bin/true


3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...
</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for
"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed
with each other.
</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.
</p><p>Default: all

</p><p><b><big>E-Mail-Benachrichtigungsstatus</big> = Alle</b>|<b>Keine</b>|<b>Starten</b>|<b>Wird ausgeführt</b>|<b>Wird angehalten</b>|<b>Wird neu geladen</b>,...
</p><p>Durch Komma beggetrenznte Liste der Serverstatusangaben, bei denen E-Mail-Benachrichtigungen gesendet werden sollen. <b>Alle</b> ist die Kurzfassung für
"<b>Starten</b>,<b>Wird ausgeführt</b>,<b>Wird angehalten</b>,<b>Wird neu geladen</b>". Bei <b>Keine</b> kann keine weitere Option angegeben werden; ansonsten werden die Optionen mit einem logischen ODER
verknüpft.
</p><p>Bei Definition in einem Abschnitt für einen virtuellen Server wird der globale Wert außer Kraft gesetzt.
</p><p>Standard: Alle

3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>
</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will
inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration
option.
</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.
</p><p>Default: 0

</p><p><b><big>Häufigkeit der E-Mail-Benachrichtigung</big> =</b> <i>n</i>
</p><p>Verzögerung (in Sekunden) zwischen wiederholten E-Mail-Benachrichtigungen, wenn ein bestimmter realer Server im virtuellen Dienst weiterhin nicht erreichbar ist. Bei einer Einstellung von 0 Sekunden wird die Wiederholung der Benachrichtigung
unterbunden. Die E-Mail-Timing-Genauigkeit dieser Einstellung ist abhängig vom Zeitraum (in Sekunden), der in der Konfigurationsoption 'checkinterval'
definiert ist.
</p><p>Bei Definition in einem Abschnitt für einen virtuellen Server wird der globale Wert außer Kraft gesetzt.
</p><p>Standard: 0

3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>email alert</big> = "</b><i>emailaddress</i><b>"</b>
</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl
module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.
</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.

</p><p><b><big>E-Mail-Benachrichtigung</big> = "</b><i>E-Mail-Adresse</i><b>"</b>
</p><p>Eine gültige E-Mail-Adresse, an die Benachrichtigungen über Änderungen des Verbindungsstatus eines realen Servers, der im virtuellen ServiceDienst definiert ist, gesendet werden sollen. Für diese Option muss das Perl-
Modul MailTools installiert sein. Versucht automatisch, eine E-Mail mit einer der integrierten Methoden zu senden. Weitere Informationen zu den Methoden finden Sie im perldoc 'Mail::Mailer'.
</p><p>Bei Definition in einem Abschnitt für einen virtuellen Server wird der globale Wert außer Kraft gesetzt.

3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]
</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.
</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.

</p><p><b><big>Fallback</big> =</b> <i>IP_Adresse|Hostname[:Portnummer|Servicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]
</p><p>Der Server, an den ein WebserviceInternetdienst umgeleitet wird, wenn alle realen Server inaktiv sind. In der Regel ist dies 127.0.0.1 mit einer Notfallseite.
</p><p>Bei Definition in einem Abschnitt für einen virtuellen Server wird der globale Wert außer Kraft gesetzt.

3 years ago
User avatar franziskaweinberger

Translation changed

yast-iplb / masterGerman

</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>
</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the timeout is exceeded then the real server is declared dead.
</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.
</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.
</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is used.
</p><p>Default: 5 seconds

</p><p><b><big>Zeitüberschreitung der Prüfung</big> =</b> <i>n</i>
</p><p>Zeitraum (in Sekunden) für Verbindungsprüfungen, externe Prüfungen und Ping-Prüfungen. Sobald dieser Zeitraum überschritten wird, wird der reale Server für inaktiv erklärt.
</p><p>Bei Definition in einem Abschnitt für einen virtuellen Server wird der globale Wert außer Kraft gesetzt.
</p><p>Liegt keine Definition vor, wird der Wert für 'negotiatetimeout' (Zeitüberschreitung der Aushandlung) verwendet. 'negotiatetimeout' ist außerdem ein globaler Wert, der durch eine Einstellung für virtuelle Elemente außer Kraft gesetzt werden kann.
</p><p>Sind sowohl 'checktimeout' (Zeitüberschreitung der Prüfung) als auch 'negotiatetimeout' (Zeitüberschreitung der Aushandlung)als auch 'negotiatetimeout' nicht festgelegt, wird der Standard verwendet.
</p><p>Standard: 5 Sekunden

3 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 112 2,709 20,237
Translated 100% 112 2,709 20,237
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change March 1, 2018, 11:46 a.m.
Last author Franziska Weinberger

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity