SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings23
100.0% Translate
Words152
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/libyui/libyui-qt
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master 408a34e118
Repository with Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
File maskpo/qt/*.po
Translation file po/qt/ko.po
When User Action Detail Object
6 days ago Weblate Admin Resource update yast-qt/master - Korean
3 months ago None Resource update yast-qt/master - Korean
4 months ago None Resource update yast-qt/master - Korean
5 months ago None Resource update yast-qt/master - Korean
5 months ago None Resource update yast-qt/master - Korean
5 months ago None Resource update yast-qt/master - Korean
11 months ago None Resource update yast-qt/master - Korean
a year ago None Resource update yast-qt/master - Korean
a year ago None Committed changes yast-qt/master - Korean
a year ago Hwajin Kim Translation changed yast-qt/master - Korean
<h1>고급 단축키</h1><dl><dt>인쇄 화면</dt><dd>스크린샷을 만들고 저장하십시오. YaST가 일부 데스크탑 환경에서 실행 중일 때 사용할 수 없습니다.</dd><dt>Shift-F4</dt><dd>시각 장애가 있는 사용자를 위해 최적화된 색상 표를 사용 또는 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다.</dd><dt>Shift-F7</dt><dd>로그 파일을 비표준 위치에 저장하기 위해 파일 대화 상자를 엽니다.</dd><dt>Shift-F8</dt><dd>파일 대화 상자를 열어 로그 파일을 비표준 위치에 저장합니다.</dd><dt>Ctrl-Shift-Alt-D</dt><dd>DebugEvent를 보냅니다. YaST 모듈은 특별한 디버깅 작업을 실행하여 이에 대응할 수 있습니다. 결과는 특정 YaST 모듈에 따라 다릅니다.</dd><dt>Ctrl-Shift-Alt-M</dt><dd>매크로 레코더 시작/중지</dd><dt>Ctrl-Shift-Alt-P</dt><dd>매크로를 재생합니다.</dd><dt>Ctrl-Shift-Alt-S</dt><dd>스타일 시트 편집기를 표시합니다.</dd><dt>Ctrl-Shift-Alt-T</dt><dd>위젯 트리를 로그 파일로 덤프합니다.</dd><dt>Ctrl-Alt-Shift-X</dt><dd>터미널 창(xterm)을 엽니다. VNC 설치에 유용합니다.</dd><dt>Ctrl-Shift-Alt-Y</dt><dd>위젯 트리 브라우저를 표시하십시오.</dd></dl>
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 23 152
Translated 100.0% 23 152
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Jan. 30, 2018, 2:19 a.m.
Last author Hwajin Kim

Activity in last 30 days

Activity in last year