SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
10 1,013 6,552 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
10 1,013 6,552 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
10 1,013 6,552 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
5 734 4,696 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
5 734 4,696 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
5 734 4,696 |
|
Failing check: Mismatching line breaks | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/openSUSE/skelcd-openSUSE | |
---|---|---|
Project maintainers | LudwigNussel | |
Translation license | MIT License | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:openSUSE/skelcd-openSUSE.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Update copyright date in license.txt
5353caa
LubosKocman authored 5 months ago |
|
Last commit in Weblate |
Update copyright date in license.txt
5353caa
LubosKocman authored 5 months ago |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/skelcd-opensuse/master/
|
|
File mask | license/license.*.po |
|
Translation file |
Download
license/license.it.po
|
|
Last change | Oct. 13, 2022, 3:57 p.m. | |
Last change made by | Paolo Za | |
Language | Italian | |
Language code | it | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 69,298,348 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | n != 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 10 | 1,013 | 6,552 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 100% | 10 | 100% | 1,013 | 100% | 6,552 |
Translated | 100% | 10 | 100% | 1,013 | 100% | 6,552 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 50% | 5 | 72% | 734 | 71% | 4,696 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
PaoloZa
Translation changed |
|
PaoloZa
Translation changed |
|
PaoloZa
Translation changed |
|
PaoloZa
Contributor joined |
Contributor joined
3 years ago
|
None
Resource updated |
The “
license/license.it.po ” file was changed.
3 years ago
|
None
Resource updated |
The “
license/license.it.po ” file was changed.
4 years ago
|
admin
Resource updated |
The “
license/license.it.po ” file was changed.
5 years ago
|
None
Resource updated |
The “
license/license.it.po ” file was changed.
6 years ago
|
None
Resource updated |
The “
license/license.it.po ” file was changed.
7 years ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
8 years ago
|
10 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
hundreds of software components. The license agreement for each
component is generally located in the component's source code. With
the exception of certain files containing the “openSUSE”
trademark discussed below, the license terms for the components
permit you to copy and redistribute the component. With the
potential exception of certain firmware files, the license terms
for the components permit you to copy, modify, and redistribute the
component, in both source code and binary code forms. This agreement
does not limit your rights under, or grant you rights that supersede,
the license terms of any particular component.
centinaia di componenti software. Il contratto di licenza di ciascun
componente è in genere incluso nel codice sorgente del componente. A
eccezione di alcuni file contenenti il marchio "openSUSE" cui si fa
riferimento di seguito, i termini della licenza per i componenti
consentono la copia e la ridistribuzione del componente. Con la
possibile eccezione di alcuni file del firmware, i termini della
licenzaper i componenti consentono la copia, la modifica e la
ridistribuzionedel componente sia nella forma di codice sorgente che
di codice binario.Con riferimento ai termini della licenza di
qualsiasi componente, il presentecontratto non limita i diritti
dell'utente, né concede diritti sostitutivi.