Language Translated Words Review Checks Suggestions
Arabic
100.0% 100.0% 0.0% 0 1 Translate
Asturian
10.0% 0.3% 0.0% 0 0 Translate
Catalan
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Chinese (China)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Chinese (Taiwan)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Czech
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Danish
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Dutch
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Greek
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Hungarian
80.0% 60.2% 10.0% 0 0 Translate
Indonesian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Japanese
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Korean
80.0% 60.2% 10.0% 0 0 Translate
Norwegian Nynorsk
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Persian
100.0% 100.0% 0.0% 0 1 Translate
Polish
90.0% 78.3% 0.0% 0 0 Translate
Portuguese (Brazil)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Russian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 0 1 Translate
Swedish
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Ukrainian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate

- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project website https://github.com/openSUSE/skelcd-openSUSE
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Repository git@github.com:openSUSE/skelcd-openSUSE.git
Repository branch master af37792
Number of strings 240
Number of words 24312
Number of languages 24
Number of source strings 10
Number of source words 1013
When User Action Translation
a month ago None Pushed changes skelcd-openSUSE/master
a month ago None Committed changes skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
Este contrato rege o download, a instalação ou o uso, por você, do
openSUSE
#VERSION# e de suas atualizações, independentemente do mecanismo de
fornecimento. O openSUSE #VERSION# é um trabalho coletivo, regido pelas leis de
direitos autorais dos Estados Unidos. Sujeito aos termos a seguir, o Projeto
openSUSE concede a você uma licença para esse trabalho coletivo em
conformidade com a Licença Pública Geral GNU versão 2. Ao baixar,
instalar ou usar o openSUSE #VERSION#, você concorda com os termos deste
contrato.
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, O THE OPENSUSE
PROJECT TO OPENSUSE
(E SEUS AGENTES, SUBSIDIÁRIAS E FUNCIONÁRIOS) NÃO SERÃO
RESPONSABILIZADOS POR NENHUM DANO, INCLUINDO DANOS DIRETOS,
CIRCUNSTANCIAIS OU CONSEQUENCIAIS, PERDA DE LUCROS OU PERDA DE
ECONOMIAS DECORRENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USAR O OPENSUSE
#VERSION#, MESMO QUE O TPROJETO OPENSUSE TENHE OPENSUSE PROA SIDO AVISADO SOBRE A
POSSIBILIDADE DESSES DANOS. EM UMA
JECT TENHA SIDO AVISADO SOURISDIÇÃO QUE LIMITE A EXCLUSÃO
OU LIMITAÇÃO DE DANOS, A RESPONSA
BRE A
POSSIBILIDADE DESSES DANOS. EM UMA
ILIDADE AGREGADA DO PROJURISDIÇÃO QUE LIMITE A EXCLUSÃO
OU LIMITAÇÃO DE DANOS, A RESPONSABILIDADE AGREGADA DO THE OPENSUSE
PROJECT
ETO
OPENSUSE
(E DE SEUS AGENTES, SUBSIDIÁRIAS E FUNCIONÁRIOS) LIMITA-SE A
US$ 50 OU, SE TAL LIMITAÇÃO NÃO FOR PERMITIDA, LIMITA-SE AO MÁXIMO
PERMITIDO.
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
Os direitos autorais sobre o openSUSE #VERSION# e cada um de seus
componentes, incluindo o código-fonte, a documentação, a aparência, a
estrutura e a organização, são de propriedade do The openSUSE Projectto openSUSE
e de outras partes, e estão protegidos por leis de direitos autorais,
entre outras. A titularidade ao openSUSE #VERSION# e a qualquer
componente, ou a qualquer cópia, permanecerá conforme disposto acima,
ou com os respectivos licenciadores, sujeita à licença aplicável. A
marca registrada “openSUSE” é de propriedade da SUSE, LLC. nos EUA e
em outros países e é usada mediante permissão. Este contrato permite
que você distribua cópias não modificadas ou modificadas do openSUSE
#VERSION# usando a marca registrada “openSUSE” mediante a condição de
que você siga as diretrizes da marca registrada do The openSUSE
Project, to openSUSE,
localizadas em http://en.opensuse.org/Legal. Você deve seguir
essas diretrizes ao distribuir o openSUSE #VERSION#, independentemente
de o openSUSE #VERSION# ter sido modificado.
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
Exceto se especificamente indicado neste contrato ou em uma licença de
um componente em particular, NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA
LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, O OPENSUSE #VERSION# E OS COMPONENTES SÃO
FORNECIDOS E LICENCIADOS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", SEM
GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, TITULARIDADE, NÃO VIOLAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. O The openSUSE Projectto openSUSE não
garante que as funções contidas no openSUSE #VERSION# atenderão a seus
requisitos ou que a operação do openSUSE #VERSION# será totalmente
isenta de erros ou terá a aparência precisamente igual à descrita na
documentação que o acompanha. O USO DO OPENSUSE #VERSION# É DE SUA
INTEIRA RESPONSABILIDADE.
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
Copyright © 2008-2017 The openSUSEO Projectto openSUSE. Todos os direitos
reservados. "SUSE" e "openSUSE" são marcas registradas da SUSE LLC
ou suas afiliadas, que fundou, patrocina e é designada pelo Projeto openSUSE.
"Linux" é marca comercial registrada de Linus
The openSUSEorvalds. Todas
Project. "Linux" éas outras marca comercial registrada de Linus Tors registradas são de seus respectivalds. Todas
as outras marcas registradas são de seus respectiv
os proprietários.
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
Se alguma cláusula deste contrato não puder ser cumprida, isso não
afetará a validade das cláusulas restantes. Este contrato será regido
pelas leis do Estado de Utah e dos EUA, sem levar em consideração
qualquer conflito entre cláusulas legais, com exceção de que a
Convenção das Nações Unidas sobre a Venda Internacional de Produtos
não se aplicará. Este contrato estabelece o completo entendimento e
acordo entre você e o TheProjeto openSUSE Project em relação a seu objeto e
só pode ser modificado por escrito e assinado pelas duas
partes. Nenhuma renúncia a nenhum direito deste contrato estará em
vigor, a menos que seja registrada por escrito e assinada por um
representante devidamente autorizado da parte legalmente
obrigada. Nenhuma renúncia a nenhum direito, passado ou presente,
decorrente de qualquer violação ou falha na execução deverá ser
considerada como uma renúncia a qualquer direito futuro procedente
deste contrato. O uso, a reprodução ou a divulgação pelo Governo dos
EUA estão sujeitos às restrições estabelecidas no FAR 52.227-14 (dezembro
de 2007) Alternate III (dezembro de 2007), FAR 52.227-19 (dezembro de
2007) ou DFARS 252.227-7013 (b)(3) (novembro de 1995) ou às cláusulas
substitutas aplicáveis.
a month ago Rodrigo Macedo Translation changed skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Brazil)
Este contrato rege o download, a instalação ou o uso, por você, do
openSUSE
#VERSION# e de suas atualizações, independentemente do mecanismo de
fornecimento. O openSUSE #VERSION# é um trabalho coletivo, regido pelas leis de
direitos autorais dos Estados Unidos. Sujeito aos termos a seguir, o TheProjeto
openSUSE Project concede a você uma licença para esse trabalho coletivo em
conformidade com a Licença Pública Geral GNU versão 2. Ao baixar,
instalar ou usar o openSUSE #VERSION#, você concorda com os termos deste
contrato.
4 months ago None Pushed changes skelcd-openSUSE/master
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year