Component Translated Words
master
84.4%
81.5%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing
Project website https://github.com/openSUSE/skelcd-openSUSE
Translation license MIT
Number of strings 270
Number of words 27351
Number of languages 27
Number of source strings 10
Number of source words 1013
Language Translated Words
Arabic
100.0%
100.0%
Asturian
10.0%
0.4%
Catalan
100.0%
100.0%
Chinese (China)
100.0%
100.0%
Chinese (Taiwan)
100.0%
100.0%
Czech
100.0%
100.0%
Danish
100.0%
100.0%
Dutch
100.0%
100.0%
French
100.0%
100.0%
German
100.0%
100.0%
Greek
100.0%
100.0%
Hindi
10.0%
0.4%
Hungarian
80.0%
60.2%
Indonesian
100.0%
100.0%
Italian
100.0%
100.0%
Japanese
100.0%
100.0%
Kabyle
10.0%
0.4%
Korean
80.0%
60.2%
Norwegian Nynorsk
0.0%
0.0%
Persian
100.0%
100.0%
Polish
90.0%
78.4%
Portuguese (Brazil)
100.0%
100.0%
Portuguese (Portugal)
100.0%
100.0%
Russian
100.0%
100.0%
Spanish
100.0%
100.0%
Swedish
100.0%
100.0%
Ukrainian
100.0%
100.0%

There are currently no glossaries defined for this project.

Manage all glossaries
When User Action Detail Object
a month ago none Pushed changes skelcd-openSUSE/master
a month ago none Committed changes skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
Direitos de Autor © 2008-2020 The openSUSE Project. Todos os direitos
reservados. "SUSE" and "openSUSE" são marcas registadas da SUSE LLC,
ou das suas afiliadas, que fundaram, patrocinaram, e são designador por, The openSUSE
Project. "Linux" é uma marca registada de Linus Torvalds. Todas as
outras marcas registadas são da propriedade dos seus respetivos donos.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
Se qualquer disposição deste acordo for considerada inaplicável, que
não afetará a aplicabilidade das restantes disposições. Este
acordo será regido pelas leis do Estado de Utah e
dos EUA, sem ter em conta quaisquer disposições de conflito de leis,
exceto que a Convenção das Nações Unidas sobre a
a venda de mercadorias não se aplicará. O presente acordo estabelece a totalidade
compreensão e acordo entre si e O Projecto openSUSE
sobre o seu objeto e só pode ser alterado por escrito
assinado por ambas as partes. Nenhuma renúncia a qualquer direito ao abrigo deste acordo
será eficaz a menos que seja por escrito, assinado por uma pessoa devidamente autorizada
representante da parte a ser vinculada. Nenhuma renúncia de qualquer passado ou
presente direito decorrente de qualquer violação ou falha de execução
ser considerado como uma renúncia a qualquer direito futuro que surja ao abrigo deste
acordo. Utilização, duplicação, ou divulgação pelo Governo dos E.U.A.
está sujeito às restrições previstas nas FAR 52.227-14 (Dez 2007)
Alternate III (Dez 2007), FAR 52.227-19 (Dez 2007), ou DFARS
252.227-7013(b)(3) (Nov 1995), ou cláusulas sucessoras aplicáveis.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
Você Reconhece que o openSUSE #VERSION# está sujeito às Regulações Administrativas
de Exportação dos E.U.A. (o "EAR") e concorda em cumprir o
EAR. Não exportará ou reexportará o openSUSE #VERSION# diretamente ou
indiretamente, para: (1) quaisquer países que estejam sujeitos a restrições de exportação
dos EUA; (2) qualquer utilizador final que você conheça e que possa ter razões para acreditar
que utilizará o openSUSE #VERSION# na conceção, desenvolvimento ou produção de
armas nucleares, químicas ou biológicas, ou sistemas de foguetes, lançamento espacial
e foguetes sonoros, ou sistemas de veículos aéreos não tripulados, expecto
conforme autorizado pela agência governamental pertinente por regulamento ou licença
específica; ou (3) qualquer utilizador final que tenha sido proibido de participar em
transações de exportação dos EUA por qualquer agência federal do governo dos EUA. Ao
descarregar e utilizar o openSUSE #VERSION#, está a concordar com o anteriormente dito
e está a representar e a garantir que não está localizado em,sob
o controlo de, ou de um nacional ou residente de qualquer um desses países ou em qualquer
tal lista. Além disso, é responsável pelo cumprimento de quaisquer leis locais
na sua jurisdição que possa ter impacto no seu direito de importação, exportação ou utilização
openSUSE #VERSION#. Por favor, consulte a página no sítio na Internet do Bureau of Industry and Security
www.bis.doc.gov antes de exportar artigos sujeitos à EAR. É da sua
responsabilidade de obter quaisquer aprovações de exportação necessárias.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, O PROJETO
OPENSUSE (E OS SEUS LICENCIADORES, FILIAIS E EMPREGADOS) NÃO
SERÃO RESPONSÁVEIS PERANTE SI POR QUAISQUER DANOS, INCLUINDO DIRETOS, ACIDENTAIS,
OU DANOS CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS, OU PERDA DE POUPANÇAS RESULTANTES
DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR A VERSÃO OPENSUSE #VERSION#, MESMO QUE O PROJETO
OPENSUSE SEJA ACONSELHADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. NUMA
JURISDIÇÃO QUE LIMITA A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS,
DO PROJETO OPENSUSE (E DOS SEUS LICENCIADORES, FILIAIS, E
TRABALHADORES") A RESPONSABILIDADE AGREGADA É LIMITADA A $50USA, OU SE TAL
LIMITAÇÃO NÃO É PERMITIDA, É LIMITADA À MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
Excepto onde especificamente declarado neste acordo ou uma licença para
uma componente específico, À EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA NO ÂMBITO
LEI APLICÁVEL, OPENSUSE #VERSION# E TODO OS SEUS COMPONENTES SÃO FORNECIDOS
E LICENCIADOS "TAL COMO ESTÃO" SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, TÍTULO,
NÃO-INFRACÇÃO, OU APTIDÃO PARA UM DETERMINADO FIM. O Projeto
openSUSE não garante que as funções contidas no openSUSE
#VERSÃO# irão satisfazer as suas exigências ou que o funcionamento do openSUSE
#VERSÃO# será totalmente livre de erros ou funcionará precisamente como descrito
na documentação de acompanhamento. AO UTILZAR O OPENSUSE #VERSION# ESTÁ POR SUA
CONTA PRÓPRIA.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
O openSUSE #VERSION# e cada um dos seus componentes, incluindo o código
fonte, documentação, aparência, estrutura, e organização, têm
direitos de autor do The openSUSE Project bem como outros estão protegidos sob
direitos de autor e outras leis. O Título do openSUSE #VERSION# ou para qualquer
componente, ou para qualquer cópia, permanecerá com o acima mencionado ou com os seus
licenciadores, sujeitos à licença aplicável. A marca "openSUSE".
é uma marca comercial da SUSE, LLC. nos EUA e noutros países e é
utilizado com permissão. Este acordo permite a distribuição de
cópias não modificadas ou modificadas do openSUSE #VERSION# usando o
marca registada "openSUSE" com a condição de que siga as directrizes de marca
registada The openSUSE Project localizadas em
http://en.opensuse.org/Legal. Deve respeitar estas directrizes de marcas registadas
ao distribuir o openSUSE #VERSION#, independentemente de o
openSUSE #VERSION# ser modificado ou não.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
O openSUSE #VERSION# é um sistema operativo modular Linux que consiste em
centenas de componentes de software. O contrato de licença para cada
um destes componentes encontra-se em modo geral localizado no código fonte do mesmo. Com
a exceção de certos ficheiros que contêm a marca comercial "openSUSE"
discutida abaixo, os termos da licença para os componentes
permitem-lhe copiar e redistribuir os mesmos. Com a potencial
exceção de certos ficheiros de firmware, os termos da licença
para os componentes permitem-lhe copiar, modificar e redistribuir o
componente, tanto na forma de código fonte como no seu formato compilado. Este acordo
não limita os seus direitos, nem lhe concede direitos que se sobreponham,
os termos de licença de qualquer componente em particular.
a month ago LusTiagoFavas New translation skelcd-openSUSE/master - Portuguese (Portugal)
Este acordo rege a sua transferência, instalação, ou utilização
de openSUSE #VERSION# bem como as suas actualizações, independentemente do mecanismo
de entrega. O openSUSE #VERSION# é uma obra coletiva protegida pela Lei dos Direitos de Autor dos EUA.
Sujeito aos seguintes termos, o Projecto openSUSE concede subvenções a
uma licença para esta obra colectiva de acordo com a GNU General
Public License versão 2. Ao transferir, instalar, ou usar o
openSUSE #VERSION#, concorda com os termos deste acordo.
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year