SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
yast2-cluster is not part of openSUSE Leap 15. It exists only in openSUSE Tumbleweed and enterprise products.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
147 2,041 14,683 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
147 2,041 14,683 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
147 2,041 14,683 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
4 571 4,172 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
4 571 4,172 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 2 16 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 47 489 |
|
Failing check: Double space | Browse Translate Zen |
2 5 45 |
|
Failing check: Reused translation | Browse Translate Zen |
1 519 3,638 |
|
Failing check: Mismatching line breaks | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/yast/yast-cluster | |
---|---|---|
Project maintainers | ancorgonzalezsosa | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
New POT for text domain 'iscsi-client'.
093806fbe6
YaST Jenkins authored 12 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Georgian)
103cbdb39b
TemuriDoghonadze authored yesterday |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
|
File mask | po/cluster/*.po |
|
Translation file |
Download
po/cluster/pt_BR.po
|
|
Last change | April 27, 2023, 12:03 a.m. | |
Last change made by | Luiz Fernando Ranghetti | |
Language | Portuguese (Brazil) | |
Language code | pt_BR | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 200,247,320 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula | n > 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 147 | 2,041 | 14,683 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 100% | 147 | 100% | 2,041 | 100% | 14,683 |
Translated | 100% | 147 | 100% | 2,041 | 100% | 14,683 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 2% | 4 | 27% | 571 | 28% | 4,172 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
LuizFernandoRanghetti
Translation changed |
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
a year ago
|
None
Source string changed |
|
LuizFernandoRanghetti
Translation added |
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/pt_BR.po ” file was changed.
2 years ago
|
147 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
147 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the corosync executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>
<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by corosync executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a "config" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>
<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the corosync services configured for different UDP ports.<br></p>
<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>
<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>
<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>
<p><b><big>Cluster Name</big></b><br>This specifies the name of cluster and it's used for automatic generating of multicast address. Default is hacluster. For a geo cluster, each cluster must have a unique name.<br></p>
<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated. For safety, the Expected votes will be disabled once nodelist not empty, it's good for ignore the inappropriate Expected votes set.<br></p>
<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>
<p><b><big>Vincular endereço de rede</big></b><br>Especifica o endereço que o executivo de
openaiscorosync deve vincular. Esse endereço sempre deve terminar em zero. Se o tráfego do totem deve ser roteado por 192.168.5.92, defina bindnetaddr como 192.168.5.0.<br>Esse também pode ser um endereço IPV6, nesse caso a rede IPV6 será usada. Nesse caso, o endereço completo deve ser especificado e não há seleção automática da interface de rede em uma sub-rede específica, como no IPv4. Se a rede IPv6 for usada, o campo nodeid deverá ser especificado.<br></p><p><b><big>Endereço multicast</big></b><br>Este é o endereço multicast usado pelo executivo
openaiscorosync . O padrão deve funcionar para a maioria das redes, mas o administrador da rede deve ser consultado sobre um endereço multicast a ser usado. Evite 224.x.x.x porque este é um endereço multicast de "configuração".<br>Esse também pode ser um endereço multicast IPV6. Nesse caso, a rede IPV6 será usada. Se a rede IPv6 for usada, o campo nodeid deverá ser especificado.</p><p><b><big>Porta</big></b><br>Especifica o número da porta UDP. É possível usar o mesmo endereço multicast em uma rede com os serviçosopenaiscorosync configurados para diferentes portas UDP.<br></p><p><b><big>Endereço do membro</big></b><br>Esta lista especifica todos os nós no cluster por endereço IP. Isso pode ser configurável ao usar o udpu (Unicast).<br></p>
<p><b><big>ID do nó</big></b><br>Esta opção de configuração é opcional ao usar o IPv4 e necessária ao usar o IPv6. Este é um valor de 32 bits que especifica o identificador do nó entregue ao serviço de associação ao cluster. Se isso não for especificado com IPv4, a identificação do nó será determinada a partir do endereço IP de 32 bits do sistema ao qual o sistema está vinculado com o identificador de anel igual a 0. O valor zero do identificador de nó é reservado e não deve ser usado. > </p>
<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>Especifica o modo de toque redundante, que pode ser nenhum, ativo ou passivo. A replicação ativa oferece uma latência um pouco menor da transmissão à entrega em ambientes de rede com defeito, mas com menos desempenho. A replicação passiva pode quase dobrar a velocidade do protocolo de totem se o protocolo não se tornar vinculado à CPU. A opção final é nenhuma. Nesse caso, apenas uma interface de rede será usada para operar o protocolo de totem. Se apenas uma diretiva de interface for especificada, nenhuma será escolhida automaticamente. Se várias diretivas de interface forem especificadas, apenas ativo ou passivo poderá ser escolhido.<br></p>
<p><b><big>Nome do cluster</big></b><br>Especifica o nome do cluster e é usado para gerar automaticamente o endereço multicast. O padrão é hacluster. Para um cluster geográfico, cada cluster deve ter um nome exclusivo.<br></p>
<p><b><big> Votos esperados</big></b><br>Espere o número de votos para o quorum de votação. Será calculado automaticamente quando a seção nodelist {} estiver presente no corosync.conf (a lista será gerada ao usar transporte unicast) ou pode ser especificada na seção do quorum {} (os votos esperados devem usar o número total de nós do cluster) . Se houver votos esperados no transporte unicast, o valor substituirá o calculado automaticamente. Por segurança, os votos esperados serão desativados quando o nodelist não estiver vazio, é bom ignorar o conjunto de votos esperados inapropriado. <br></p>
<p><b><big>Gerar ID automaticamente do nó</big></b><br> O Nodeid é necessário ao usar o IPv6. O ID do nó automático ativado gerará o nodeid automaticamente.<br></p>