SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/

Translation status

Strings463
100.0% Translate
Words8932
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/yast/yast-printer
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Repository git@github.com:yast/yast-translations.git
Repository branch master 408a34e118
Repository with Weblate translations https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
File maskpo/printer/*.po
Translation file po/printer/pt_BR.po
When User Action Detail Object
3 weeks ago Weblate Admin Resource update yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
11 months ago None Resource update yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
12 months ago None Resource update yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
12 months ago Rodrigo Macedo Translation completed yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
12 months ago Rodrigo Macedo Committed changes yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
12 months ago Rodrigo Macedo New translation yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
<p>
<b><big>URIs de dispositivo para imprimir vis para impressão por meio de uma máquina do servidor de impressão</big> </b><br>
Diferentemente de
<br>
Em contraste com
uma caixa deo servidor de impressão, uma máquina do servidor de impressão
significa um computador real que oferece um serviço de impressão. <br>
O acesso acontece atrav
é um computador real
s de vários protocolos de rede diferentes.
Pergunte ao seu administrador de rede
que oferece serviço de impressão.<br>
O acesso acontece por meio de vários protocolos de rede diferentes.
Pergunte ao administrador de rede qual é a
al máquina do servidor de impressão
fornecida em sua redee em sua rede específica: <br>
<b>Windows (R) ou Samba (SMB/CIFS) </b> <br>
Para acessar um compartilhamento de impressora SMB, o pacote RPM samba-client deve estaser instalado.
O pacote incluifornece o backend do s 'CUPS 'smb' do CUPS, que é um link para
o programa <tt> /usr/bin/smbspool </tt> que envia os dados
par
realmente envia os dados
a um compartilhamento de impressora SMB.<br>
O nome do servidor
<br>
Um nome de servidor e um nome de compartilhamento de impressora e
, o nome do compartipcionalmente, um nome de grupo de trabalhamento de impressora e, opcionalmente, o nome do grupo de trabalho
são
o
é
necessários para acessá-lo.
Além disso, um nome de usuário e uma senha podem ser solicitados para permitir onecessários para obter acesso.
Tenha em mente que espaços e caracteres especiais nesses valores
devem ser codificados com sinal de por porcentagem (veja acima). <br>
Por padrão, o CUPS executa backends (neste caso, oaqui smbspool) como o usuário 'lp'.
Ao imprimir em um ambiente do Active Directory (AD) (R),
o usuário 'lp' não é capaz de imprimir,
portanto, o modo tradicional de impre
tem permissão com opara imprimir neste ambiente
de modo que a maneira tradicional de imprimir via
smbspool como usuário 'lp'
não funcionaráia. <br>
Para imprimir em um ambiente AD, o pacote
adicionalmente
o pacote
RPM samba-krb-printing também deve estadeve ser instalado.
Neste caso, o link do backends 'smb' do CUPS
é alterado para <tt> /usr usr /bin bin / get_printing_ticket </tt>, tt>
que é um agrupador wrapper para executar smbspool como o usuário original
que executa o smbspool como o usuário original
que submeteu
m enviou um determinado trabalho de impressão.
Quando o protocolo Kerberos é usado para autenticação
em um ambiente do AD, oum usuário recebe um ticket parade concessão de tickets (TGT)
através do gerenciador de exibição durante o login na área de trabalho do GNOME ounome ou do KDE.
Quando o smbspool é executado como o usuário original que submeteu
enviou
um
determinado trabalho de impressão, ele pode acessar o TGT desste usuário
e usá-lo para envipassar os dados de impressão para o compartilhamento de impressora SMB,
mesmo em um ambiente AD com autenticação Kerberos.
Neste caso, nem mesmo um nome de usuário fixo ounem uma senha fixa
precisatem que ser especificado para autenticação.
AUma pré-condição é que o get_printing_ticket seja executado no mesmo host
nonde o usuário qual o usuário que submeteu determinado serviçe enviou um determinado trabalho de impressão está conectado.
Isso significa que ele deve ser configurado na estação de trabalho
dpara o usuário específico que vai submeter os serviçenviará esses trabalhos de impressão,
e a estação de trabalho do usuário deve enviar seus dados de impressão
diretamente apara o compartilhamento de impressora SMB no ambiente AD.
Em especialparticular, isso não funciona em uma máquina do servidor CUPS separadoa
onde os usuários que enviam trabalhos de impressão não estão conectados. <br>
Para o modo tradicional
,
no qual os usuários que submetem os serviços de impressão não estão conectados.<br>
Para o modo tradicional, o
um URI completo de dispositivde dispositivo completo correspondente é: <br>
smb://nome_de_ de usuário: senha@grupo_de_ de trabalho/servidor/impressora <br>
Por exemplo, &#39quot;John Doe&#39quot; com a senha &#39quot;@home!&#39quot; pode usar algo como
o seguinte URI de dispositivo para acessar um compartilhamento 'Fun Printer 1000+': <br>
smb://John% 20Doe:% 40home% 21@MYGROUP/homeserver/FunDiversão% 20PrinterImpressora% 201000% 2B <br>
Para obter <b><b> mais informações </b>, consulte <tt>man smbspool b> dê uma olhada em <tt> man smbspool </tt> e acesse o site <br> tt> e
http://en.opensuse.org/SDB:Printing_via_SMB_(Samba)_Share_or_Windows_Share <br>
'Windows' e 'Active Directory' são marcas comerciais registradas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.<br>
<b>
<br>
<b>
Servidor Unix TNIX tradicional (LPR) </b><br>
O
<br>
Um Line
Protocolo inter Daemon (LPD (Line Printer Daemon) é executado em um servidor UNIX tradicional
e oferornece uma ou mais filas LPDP.
O endereço IP e oum nome da fila LPDP são necessários para acessá-lo.
O URI deo dispositivo correspondente é: <br>
lpd://endereço_ipip-address/fila<br>
<b>
queue <br>
<b>
Servidor CUPS </b> <br>
Normalmente, você não deve configurar uma fila de impressão local para acessar
uma fila remota em um servidor CUPS. Em vez disso, faça a configuração
na caixa de diálogo <b> Imprimir pela redevia rede </b>.
Somente siga adiante se você realmente souber que realmente deve configurar uma fila de impressão local
pPara acessar uma fila remota em um servidor CUPS proceda aqui.<br>
<br>
O
IPP é o protocolo nativo dpara o CUPS que é executado noem um servidor.
A porta oficial da IANA para o IPP é 631.
O URI deo dispositivo correspondente é:<br>
ipp://endereço_ipip-address:631/impressorasprinter/fila<br>
queue<br>
</p>
12 months ago Rodrigo Macedo New translation yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
<p>
<b><big> <big> URIs de dispositivo para dispositivos conectados diretamentes para dispositivos conectados diretamente </big> </b> <br>
Dispositivos que são conectados através da porta paralela ouconectados via USB
são detectados automaticamenteautodetectados e o URI apropriado para o dispositivdo dispositivo apropriado é gerado automaticamente.
Por exemplo:<br>
parallel:/dev/lp0
<br>
usb://ACME/Fun% 20Printer?serial serial =A1B2C3<br>
hp:/usb /HP_LaserJet?serial=1234<br>
Normalmente somente, apenas os URIs geradas automaticamente para o dispositivode dispositivo gerados automaticamente funcionam.
Quando o dispositivo não for detectado automaticamenteé autodetectado, normgeralmente não existe nenhumaá comunicação
com o dispositivo possível e nenhum dado pode ser enviado a elepara o dispositivo. <br>
Para acessar uma impressora HP ou um dispositivo multifuncional peldispositivo all-in-one através do backend 'hp',
o hplip do pacote RPM hplip deve estadeve ser instalado.
O pacote fornece o software HPLIP para, software de impressão e digitalização da HP.<br>
Em comparaçntraste dispositivos que estão, dispositivos conectados na porta serial ou conectados via bluetooth
não são detectados automaticamente, então umautodetectados para que o URI deve
ser
o dispositivo seja especificado manualmente.
Os parâmetros do URI do dispositivo serial devem estar de acordo com
o que a porta serial na impressora requer,
veja o manual da sua impressora serial.
Exemplos de URIs de dispositivos:<br>
serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>

bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>
Para acessar um dispositivo via bluetooth, o pacote RPM bluez-cups deve estaser instalado.
O pacote fornece o backend 'bluetooth' para do CUPS, 'bluetooth' que realmente envia os dados
para uma impressora bluetooth.
</p>
a year ago None Resource update yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
a year ago None Committed changes yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
a year ago Samanta Magalhaes Translation changed yast-printer/master - Portuguese (Brazil)
<p>
A <b>conexão</b> determina o modo como os dados são enviados ao dispositivo de impressora.<br>
Se uma conexão errada for selecionada, nenhum dado poderá ser enviado ao dispositivo,
não sendo possível impressão alguma.<br>
Se um dispositivo de impressora estiver acessível por mais de um tipo de conexão,
ele será exibido para cada tipo de conexão.<br>
Em específico, os dispositivos HP são frequentemente acessíveis tanto por conexões 'usb:/...'
quanto por conexões 'hp:/...'.
Esta última conexão é fornecida pelo pacote de drivers HP 'hplip'.
Para impressão simples, ambos os tipos de conexão devem funcionar, mas para qualquer outra coisa
(ex.: status do dispositivo via 'hp-toolbox' ou escaneamento com um dispositivo HP all-in-onemultifuncional),
a conexão 'hp:/...' deve ser usada.
</p>
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 463 8932
Translated 100.0% 463 8932
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change April 24, 2018, 1:14 p.m.
Last author Rodrigo Macedo

Activity in last 30 days

Activity in last year