SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.

Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <>

Due to the huge amount of packages full translation cannot be achieved here. So it's recommended to only translate the patterns.


Project website
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository
Repository branch SLE-15-GA
Last remote commit Translated using Weblate (French) 3b06c03b
User avatar LucieCharrier authored 8 days ago
Weblate repository
Filemask */po/patterns.*.po
Translation file Download cs/po/patterns.cs.po
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 166 1,816 12,335
Translated 100% 166 100% 1,816 100% 12,335
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 31% 53 38% 694 38% 4,730

Quick numbers

Hosted words
Hosted strings
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
User avatar None

Resource update

packages-i18n / patterns SLE-15-GACzech

Resource update 2 years ago
Browse all translation changes