SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language. Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
It makes nearly no sense to translate master branch of relelase-notes-openSUSE. Lastest product branch is more useful.

Translation status

Strings51
3.9% Translate
Words914
0.2%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Leap-15.2
2.6% 0.2% 23.7% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Leap-15.1
2.2% 0.2% 19.6% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 51 914
Translated 3.9% 2 2
Needs editing 17.6% 9
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change None
Last author None

Activity in last 30 days

Activity in last year