SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.
Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/
yast2-cluster is not part of openSUSE Leap 15. It exists only in openSUSE Tumbleweed and enterprise products.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
147 2,041 14,683 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
147 2,041 14,683 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
147 2,041 14,683 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
1 519 3,638 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 519 3,638 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 2 16 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 519 3,638 |
|
Failing check: Consecutive duplicated words | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/yast/yast-cluster | |
---|---|---|
Project maintainers | ancorgonzalezsosa | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@github.com:yast/yast-translations.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
New POT for text domain 'storage'.
d2b3db3100
YaST Jenkins authored 2 weeks ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Finnish)
a42621795a
TommiNieminen authored 2 weeks ago |
|
Weblate repository |
https://l10n.opensuse.org/git/yast-base/master/
|
|
File mask |
po/cluster/*.po
|
|
Translation file |
Download
po/cluster/cs.po
|
|
Last change | April 4, 2023, 6:50 p.m. | |
Last change made by | Aleš Kastner | |
Language | Czech | |
Language code | cs | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 13,236,057 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/few/other | |
Plurals | One | 1 | Few | 2, 3, 4 |
Other | 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, … | |
Plural formula |
(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 147 | 2,041 | 14,683 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 100% | 147 | 100% | 2,041 | 100% | 14,683 |
Translated | 100% | 147 | 100% | 2,041 | 100% | 14,683 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 1 | 25% | 519 | 24% | 3,638 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
aleskastner
Translation changed |
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
a year ago
|
None
Source string changed |
|
aleskastner
Translation added |
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
2 years ago
|
None
Resource updated |
The “
/var/lib/weblate/vcs/yast-base/master/po/cluster/cs.po ” file was changed.
2 years ago
|
147 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
147 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the corosync executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>
<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by corosync executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a "config" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>
<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the corosync services configured for different UDP ports.<br></p>
<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>
<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>
<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>
<p><b><big>Cluster Name</big></b><br>This specifies the name of cluster and it's used for automatic generating of multicast address. Default is hacluster. For a geo cluster, each cluster must have a unique name.<br></p>
<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated. For safety, the Expected votes will be disabled once nodelist not empty, it's good for ignore the inappropriate Expected votes set.<br></p>
<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>
<p><b><big>Vázaná síťová adresa</big></b><br>Tato hodnota určuje adresu, ke které se bude vázat prováděcí program
openaiscorosync. Tato adresa musí vždy končit nulou. Pokud musí být provoz protokolu totem směrován přes adresu 192.168.5.92, nastavte hodnotu vázané síťové adresy (bindnetaddr) na 192.168.5.0.<br>Můžete také zadat adresu IPv6, což bude mít za následek použití síťových služeb IPv6. V takovém případě musí být zadána celá adresa a nebude k dispozici automatický výběr síťového rozhraní v rámci určité podsítě, jako je tomu u protokolu IPv4. Jsou-li použity síťové služby IPv6, musí být vyplněno ID uzlu.<br></p><p><b><big>Vícesměrová adresa</big></b><br>Jde o adresu pro vícesměrové vysílání použitou prováděcím programem
openaiscorosync. Pro většinu sítí by mělo fungovat výchozí nastavení, avšak správce sítě by vám měl sdělit adresu vícesměrového vysílání, kterou je třeba použít. Nepoužívejte adresu 224.x.x.x, protože jde o konfigurační adresu pro vícesměrové vysílání.<br>Lze použít také adresu pro vícesměrové vysílání podle protokolu IPv6. V takovém případě budou použity síťové služby IPv6. Jsou-li použity síťové služby IPv6, musí být vyplněno ID uzlu.</p><p><b><big>Port</big></b><br>Udává číslo portu UDP. Lze použít stejnou adresu pro vícesměrové vysílání v síti se službami
openaiscorosync nakonfigurovanou pro různé porty UDP.<br></p><p><b><big>Členská adresa</big></b><br>Tento seznam udává všechny uzly v klastru podle adresy IP. Seznam lze konfigurovat, je-li použita funkce udpu (jednosměrné vysílání).<br></p>
<p><b><big>ID uzlu</big></b><br>Tato možnost konfigurace je volitelná, je-li použit protokol IPv4, ale povinná, je-li použit protokol IPv6. Jde o 32bitovou hodnotu, která udává identifikátor uzlu poskytnutý službě členství v clusteru. Není-li tato hodnota zadána s protokolem IPv4, bude ID uzlu určeno z 32bitové adresy IP, ke které se systém váže s prstencovým (ring) identifikátorem 0. Identifikátor uzlu s nulovou hodnotou má vyhrazené použití a nesmí se používat.<br></p>
<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>Tato hodnota udává režim redundantního prstence, který může být žádný, aktivní nebo pasivní. Aktivní replikace nabízí v chybujících síťových prostředích nepatrně nižší zpoždění mezi vysláním a doručením, avšak nižší výkon. Pasivní replikace může téměř zdvojnásobit provoz protokolu totem, pokud se protokol nezačne být omezován procesorem. Poslední možnost je žádný režim, při které bude k provozu protokolu totem použito pouze jedno síťové rozhraní. Pokud je zadána pouze jedna direktiva rozhraní, je automaticky zvolena možnost žádný režim. Pokud je zadáno více direktiv rozhraní, lze zvolit pouze aktivní nebo pasivní režim.<br></p>
<p><b><big>Název klastru</big></b><br>Určuje název klastru a používá se pro automatické generování adresy typu multicast. Výchozí je hacluster. U geo klastrů musí mít každý klastr jedinečný název.<br></p>
<p><b><big>Očekávané hlasy</big></b><br>Počet očekávaných hlasů z volebního kvora. Tato hodnota bud automaticky vypočtena, když je v souboru corosync.conf obsažena sekce nodelist {} (seznam uzlů) (seznam bude generován, je-li použit jednosměrový přenos), nebo ji lze zadat v sekci quorum {} (kvorum) (očekávané hlasy by měly odpovídat celkovému počtu uzlů v clusteru). Pokud je hodnota Očekávané hlasy obsažena v jednosměrovém přenosu, bude mít její hodnota přednost před automaticky vypočtenou hodnotou. Kvůli bezpečnosti jsou Očekávané hlasy vypnuty, jakmile seznam seznam uzlů není prázdný, což ignoruje nepatřičné nastavení Očekávaných hlasů.<br></p>
<p><b><big>Automaticky generovat ID uzlu</big></b><br>ID uzlu je nutné zadat, pokud se používá protokol IPv6. Je-li povoleno automatické ID uzlu, bude ID uzlu generováno automaticky.<br></p>