SUSE has an in-house translations created by contracted translators in past. The work flow did not allow to merge translations between openSUSE and SLE trees up to now. It caused translation divergence. SLE Merge Robot is an output of the merge effort, and “suggests” to use SLE translation. Please review carefully, and keep standard terminology used in your language.

Initial import of yast was created from the community translations, but strings actually missing in the community translation were taken from the contracted SUSE Linux Enterprise translations. These translations are mixed in Weblate. If you are interested in the SUSE Linux Enterprise translations import review, go to <ftp://ftp.suse.com/pub/people/sbrabec/yast-translations-sle-contributions/>

Due to the huge amount of packages full translation cannot be achieved here. So it's recommended to only translate the patterns.

Translation Information

Project website github.com/openSUSE/packages-i18n
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@github.com:openSUSE/packages-i18n.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Japanese) eda6977a
User avatar OotaToshiya authored 7 hours ago
Weblate repository https://l10n.opensuse.org/git/packages-i18n/a-master/
Filemask */po/gstreamer.*.po
Translation file Download ja/po/gstreamer.ja.po
User avatar None

Committed changes

packages-i18n / gstreamer masterJapanese

Committed changes a month ago
GStreamer Transcoding cli tool and API
GStreamer トランスコーディング cli ツールおよび API
a month ago
Header files for the GStreamer development and debugging tools
GStreamer パイプライン検証器開発ファイルおよびデバッグツール向けヘッダファイル
a month ago
Development and debugging tools for GStreamer

GstValidate detects when elements are not behaving as expected and report it to the user so he knows how things are supposed to work inside a GstPipeline. In the end, fixing issues found by the tool will ensure that all elements behave all together in the expected way.

The easiest way of using GstValidate is to use one of its command-line tools, located at tools/ directory. It is also possible to monitor GstPipelines from any application by using the LD_PRELOAD gstvalidate lib. The third way of using it is to write your own application that links and uses libgstvalidate.
GStreamer 向けの開発用ファイルとデバッグツールです。

GstValidate は、指定した要素が正しく動作しない状況を検知して、 GstPipeline 内のどれを修正れば正しく動作するようになるのかを報告することにあります。最終的には、ツールで見つかった問題を修正することで、すべての要素が想定通りに動作できるようになることを目指しています。

GstValidate の使用方法として最も簡単であるのは、 tools/ ディレクトリ内にあるコマンドラインツールを利用する方法です。 LD_PRELOAD gstvalidate ライブラリを利用することで、任意のアプリケーションから GstPipelines を監視することもできます。もちろん、独自のアプリケーションを開発して、 libgstvalidate を利用する方法もあります。
a month ago
Development and debugging tools for GStreamer
GStreamer トランスコーディング API 向け開発用ファイルとデバッグツール
a month ago
The GStreamer multimedia framework and the accompanying GNonLin set of plugins for non-linear editing offer all the building blocks for: Decoding and encoding to a wide variety of formats, through all the available GStreamer plugins. Easily choosing segments of streams and arranging them through time through the GNonLin set of plugins.

But all those building blocks only offer stream-level access, which results in developers who want to write non-linear editors to write a consequent amount of code to get to the level of non-linear editing notions which are closer and more meaningful for the end-user (and therefore the application).

The GStreamer Editing Services (hereafter GES) aims to fill the gap between GStreamer/GNonLin and the application developer by offering a series of classes to simplify the creation of many kind of editing-related applications.
GStreamer マルチメディアフレームワークと関連する GNonLin ノンリニア編集向けプラグイン集は、下記のような全ての構築ブロックを提供します: GStreamer プラグインで対応する全形式を含む、幅広い形式に対応したエンコードとデコード GNonLin プラグイン集を介して利用できる、時間ごとのストリームセグメントの選択とアレンジなど。

ただし、これら全ての構築ブロックはストリームレベルのアクセスを提供するもので、開発者がノンリニアで編集したいユーザに対してノンリニアの編集方式を提供する場合、エンドユーザ (およびアプリケーション) にわかりやすくするには、それなりの量のコードを記述する必要があることに注意してください。

GStreamer 編集サービス (GES) は、 GStreamer/GNonLin とアプリケーション開発者の間を取り持つサービスで、様々な編集関連のアプリケーションを作成するためのクラスを提供しています。
a month ago
User avatar None

New string to translate

packages-i18n / gstreamer masterJapanese

New string to translate a month ago
User avatar None

Resource update

packages-i18n / gstreamer masterJapanese

Resource update a month ago
User avatar None

Committed changes

packages-i18n / gstreamer masterJapanese

Committed changes a year ago
GObject introspection bindings for the GStreamer pipeline validator
RTSP サーバライブラリ向けのGStreamer パイプライン検証器向けの GObject イントロスペクションバインディング
a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 76 1,366 9,753
Translated 100% 76 1,366 9,753
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change March 17, 2021, 11:14 a.m.
Last author Yasuhiko Kamata

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity